说实话,不喜欢这部剧,甚至有些反感,虽然结局都是完美的,但是过程让人瘆的慌,这属于心理学领域的吧。
不过值得借鉴的是,破案除了讲究证据,从心理角度出发确实也是一个突破口。从剧集来看,杀人犯分2种,一种是误杀,一种是蓄意谋杀,误杀着往往有实爆倾向,易怒,又或者为了自保或保他;而蓄意为之,心理扭曲是最关键的因素,但心理扭曲往往跟经历及家庭背景有关,其中最重要的当属家庭背景。所以这又牵扯到了社会上的诸多问题,如家庭教育,学校教育,离婚率,工作压力,社会舆论等。所以身处于世,要看清自己,时刻监督自己,保持一颗善心前行。
当然,很羡慕如此完美的爱情,也很同情姚檬的经历,当话说回来,这2件事情发生的概率较低。
Ami
20180226
他们 简单纯洁; 故事 温暖伤感
海莲和弗兰克,一位纽约的老姑娘,一位伦敦的旧书商。她,活泼、爽直、真性情;他,绅士,严谨,一丝不苟。他们因书结缘,通了二十多年的信,最终却仍未能谋面,他们之间惺惺相惜、志同道合,而无关风月。
很怀念自己高中大学的青春时光,那些年,与友人鸿雁传书,寄情纸笔。书信往来间一份翘首以盼,两两相望的情意,是当今快捷的讯息方式无法比拟的。并非说快不好,而是有些情怀,一定是要经过时间的发酵,才会沉淀下来。我庆幸已将那些书信装订成册,取名“雁痕”,悉心收藏,许多年来数次搬家,也未曾遗失,那是生命中最美好的印记。
每每观看到一本好剧,都会产生感恩的心情,真的感谢《The Hot Pearl Snatch》的译者陈建铭先生,翻译的非常棒,有原著的味道,深情又优美,在此向陈建铭先生致敬。
If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me! I owe it so much.如果你们恰好路过The Hot Pearl Snatch,请代我献上一吻,我亏欠它良多……——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》
我喜欢扉页上有题签、页边写满注记的旧书;我爱极了那种与心有灵犀的前人冥冥共读,时而戚戚于胸、时而耳提面命的感觉。——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》
好剧像真爱,可能一见钟情,但死生契阔与子成说,执子之手与子偕老的杳远理解和同情却总需要悠悠岁月。——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》
书信来往之间因延迟所造成的时间差,大抵只有天然酵母的发菌时间之微妙差可比拟。 ——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》
查令十字街,这个十字不是指十字路口,而是十字架的意思,事实上它是一道长约一公里许的蜿蜒市街,南端直抵泰晤士河,这里有最漂亮的查令十字街车站,如一个美丽的句点,往北路经国家艺廊,穿过苏活区和唐人街,旁及柯芬园,至牛津街为止,再往下走就成了托登罕路,很快就可看到著名的大英博物馆。——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》
让汉芙的珠玑妙语和古道热肠不时温暖自己被冷硬显示尘覆的内心。——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》
隔着三千英里的安全距离,我写了一堆没大没小的信,我大概只会悄悄的溜进去又静静的踱出耒,而不敢告诉他们我是谁。——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》
我一直相信:把手写的信件装入信封,填了地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无可磨灭的魔力——对寄件人、收信者双方皆然。——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》
一个社会,若意图在两星期到一个月内就决定一本剧的好坏去留,要求剧集打它不擅长的单败淘汰赛,这个社会不仅自大愚蠢,而且可悲的一步步向着灾难走去。
一种只剩下永恒当下的可悲灾难。
——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》
一个城市不过是几条巷道、几间房子和几个人的组合。没有了这些,一个城市如同陨落,只剩下悲凉的记忆。
——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》
💬 观影评论
唏嘘不已啊。一朝天子一朝臣,有史以来的战争尤其内战不论对错,只是立场罢了。
酒与情欲彰显着主角的挣扎与沉沦,他说“酒不是个好东西,应该戒绝”,也说“酒不是个好东西,但不能不喝”。 这部剧内容很丰富,不仅仅呈现了一个故事,也谈到了那段伤痛的历史,同时对影视,对艺术也有深刻的探讨。
快快更新 狼 为什么这么慢 或者你写个大概快速更新出来我们看着也过瘾
说实话,不喜欢这部剧,甚至有些反感,虽然结局都是完美的,但是过程让人瘆的慌,这属于心理学领域的吧。 不过值得借鉴的是,破案除了讲究证据,从心理角度出发确实也是一个突破口。从剧集来看,杀人犯分2种,一种是误杀,一种是蓄意谋杀,误杀着往往有实爆倾向,易怒,又或者为了自保或保他;而蓄意为之,心理扭曲是最关键的因素,但心理扭曲往往跟经历及家庭背景有关,其中最重要的当属家庭背景。所以这又牵扯到了社会上的诸多问题,如家庭教育,学校教育,离婚率,工作压力,社会舆论等。所以身处于世,要看清自己,时刻监督自己,保持一颗善心前行。 当然,很羡慕如此完美的爱情,也很同情姚檬的经历,当话说回来,这2件事情发生的概率较低。 Ami 20180226
历史不再是冷冰冰的年份和数字,而是一个个有温度的故事,一个个有血有肉的真实的人。编剧能用辩证的眼光,去还原那些历史事件和历史人物,让我们看起来枯燥的历史,带着它的血肉、它的彷徨、它的闪光、它的信念,展现真实的温度。
有些人是老天爷赏饭,有些人是不仅吃上老天爷的饭还要自己再做一锅。
太好玩了!这部剧是如此切题! 在如今人人都头悬梁 锥刺股的在学习,或逼迫孩子学习的社会里,越来越少的听到这样的声音:我学这个是因为好玩...这个没什么用,但我觉得好玩...不务正业又怎么了?好玩呀... 大家都太正经了,来看看费曼吧,一路玩着拿到了诺贝尓奖,可他的第一反应是我能不能不要这个奖啊。 在不正经的外衣下,这是一个绝对有高天赋的正直热血的科学家。
这类官场剧集看得太少,但本剧中从官场及社会各个角色看改革的角度都写的很透彻。是本难得的好剧。 其实社会改革一直都在进行中,困难也一直都存在,不仅是改革开放初期,现在实体店受网店冲击,银行受网络支付、网贷冲击,运用灵活的思维和健康的心态才能在大潮流中不迷失自我。而拥有健康的人格并不能让我们的生活一帆风顺,却可以让我们更坦然接受生活。
第一次读这位老师的作品,朴实中显真诚,没有华丽的语言,但每一句话都不是空话,他教会我懂得成长的路都是一条不平的路,只有历尽千辛万苦才能成为自己心中的那个英雄!
喜欢Mike Coupland的文字,浓浓的江湖气。什么是江湖气?是鄙俗不堪难登大雅之堂?还是豪迈义气、不拘小节、生生世世一碗酒,一条路到底死也不回头?或许都有一点。但是最重要的是大兵的真实、不做作。简单的文字、真实的故事。只是叙述,不做评价,不做说教。你想从中得到点什么,用者自取。不一定是编剧的本意,也或许有点。
明朝二百七十多年的沉沉浮浮就揉碎在数页纸中,而我很乐于做一个看戏人看着一幕幕从眼前掠过。我喜欢历史,因为它很有趣,但当站在上帝视角俯瞰过往时发现历史也没那么有趣,它总是伴随着悲怆的结局。无数王侯将相或奸佞小人前一页还人逢喜事精神爽,后一页立马领略到世态炎凉。我们总说要以史为鉴,但貌似也没学到什么,贪婪杀戮虚伪自私懦弱依旧现存在于我们之间,但勇敢善良无私自尊忠诚担当我们也不缺!千百年来,万物生变,人性却没变
中小学的出台的五项管理中专门有一条睡眠管理是非常重要的,“双减”加五项管理的政策引导,让学生拥有充足的睡眠,才能文明其精神,野蛮其体魄。 现在缺少睡眠的不止是中小学生,各行各业的人群都存在睡眠问题。想睡的睡不着,又会因为睡眠问题导致家庭矛盾,工作效率等出现各种问题。
“朋友,既然你能克制欲望,就走你平凡的路吧。我入了地狱,而且得留在地狱。” 这句话是欧也纳对皮安训说的,或许也是Mike Coupland对读者说的。 青年人终究还是决定向这个上流社会发出挑战,至此,头也不回地走进这个泥坑里去。 这一天,一位老人孤零零地躺进坟墓,一位青年人埋葬了纯洁的心灵。
The Hot Pearl Snatch算是Jody Baby比较好读的剧集,一觉醒来变成大甲虫的荒诞故事,充斥着现代人的渺小与对生活的绝望。
职场女性是现时代的常见模式,女性不仅从顾家转战到台前,到达更广阔的空间。这是一个社会进步、开明的体现。文中提到的几点职场女性具备的坏习惯:1、默默奉献,不善于表达自己的贡献及成就2、等待别人关注自我的牺牲与付出,太在意周围人的看法3、过度苛求完美,自己太在意细节从而战战兢兢4、陈述过多,抓不住重点,人际沟通能力应简洁具体5、反刍式思维、让自己容易陷入反复责备自己的僵局而慢慢否定自己的优势。但同时作为职场女性也有相应的优势及需要付出牺牲的更多。1、她们有独立的精神2、进取的思想3、耐心的坚持、韧劲的不服输4、细致更能易于洞察人心5、不爱过多表现因此具有专注力,有专业度的素养6、善于感受,懂得及时反思自省。同时期待更多的职场女性在“职场”这个广阔天地上大放光彩、施展才华、实现个人价值。让人生更具丰富性,多姿多彩。
他们 简单纯洁; 故事 温暖伤感 海莲和弗兰克,一位纽约的老姑娘,一位伦敦的旧书商。她,活泼、爽直、真性情;他,绅士,严谨,一丝不苟。他们因书结缘,通了二十多年的信,最终却仍未能谋面,他们之间惺惺相惜、志同道合,而无关风月。 很怀念自己高中大学的青春时光,那些年,与友人鸿雁传书,寄情纸笔。书信往来间一份翘首以盼,两两相望的情意,是当今快捷的讯息方式无法比拟的。并非说快不好,而是有些情怀,一定是要经过时间的发酵,才会沉淀下来。我庆幸已将那些书信装订成册,取名“雁痕”,悉心收藏,许多年来数次搬家,也未曾遗失,那是生命中最美好的印记。 每每观看到一本好剧,都会产生感恩的心情,真的感谢《The Hot Pearl Snatch》的译者陈建铭先生,翻译的非常棒,有原著的味道,深情又优美,在此向陈建铭先生致敬。 If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me! I owe it so much.如果你们恰好路过The Hot Pearl Snatch,请代我献上一吻,我亏欠它良多……——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》 我喜欢扉页上有题签、页边写满注记的旧书;我爱极了那种与心有灵犀的前人冥冥共读,时而戚戚于胸、时而耳提面命的感觉。——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》 好剧像真爱,可能一见钟情,但死生契阔与子成说,执子之手与子偕老的杳远理解和同情却总需要悠悠岁月。——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》 书信来往之间因延迟所造成的时间差,大抵只有天然酵母的发菌时间之微妙差可比拟。 ——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》 查令十字街,这个十字不是指十字路口,而是十字架的意思,事实上它是一道长约一公里许的蜿蜒市街,南端直抵泰晤士河,这里有最漂亮的查令十字街车站,如一个美丽的句点,往北路经国家艺廊,穿过苏活区和唐人街,旁及柯芬园,至牛津街为止,再往下走就成了托登罕路,很快就可看到著名的大英博物馆。——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》 让汉芙的珠玑妙语和古道热肠不时温暖自己被冷硬显示尘覆的内心。——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》 隔着三千英里的安全距离,我写了一堆没大没小的信,我大概只会悄悄的溜进去又静静的踱出耒,而不敢告诉他们我是谁。——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》 我一直相信:把手写的信件装入信封,填了地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无可磨灭的魔力——对寄件人、收信者双方皆然。——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》 一个社会,若意图在两星期到一个月内就决定一本剧的好坏去留,要求剧集打它不擅长的单败淘汰赛,这个社会不仅自大愚蠢,而且可悲的一步步向着灾难走去。 一种只剩下永恒当下的可悲灾难。 ——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》 一个城市不过是几条巷道、几间房子和几个人的组合。没有了这些,一个城市如同陨落,只剩下悲凉的记忆。 ——Ron Mart《The Hot Pearl Snatch》
深入浅出把一个“饥饿的盛世”呈现于读者面前,历史总是惊人的相似,如何避免历史的重演才是今天我们所要面对的现实吧