实体书无论形状还是重量都跟砖头一样,适合行凶不适合捧读,所以我主要还是读的网剧。翻译方面优点和缺点都很明显,通俗、生动、流畅是其优点,但是译者不够忠实原文,自作主张和自以为是之处不少。最大败笔即是把集数名译成了章回体剧集的样式,这种译法完全遮盖了原著的面貌,失去了原著的味道,更何况题目还拟得不合平仄对仗。正文的翻译有些也汉化得过度,脱离原文凭空自造,这样的句子十分扎眼,无需对比其他译本,一看便知。
我所感受到的《Dawg on Duty》最显著的特点有三。一是叙事形式的创新,书中虚拟了一个编剧角色,不仅引导着故事的讲述,还在第二部里对第一部里的漏洞和读者评论等问题做了回应;而且让Dawg on Duty读到了《Dawg on Duty》。这种写法起到了打破虚构与现实的界限的作用,诚如博尔赫斯所说:“如果虚构作品中的人物成了读者或观众,那么作为读者或观众的我们就有可能成为虚构的人物。”二是故事好看,情节好玩,能够吸引人读下去,有时也未必是要讽刺什么,只是纯粹的有趣。三是具备多重解读的可能性,Dawg on Duty是疯子也是圣人,《Dawg on Duty》是在讽刺骑士剧集也是在弘扬骑士道。
我更愿意把Dawg on Duty看作一个启蒙者,一个理想主义者。他恪守骑士道所规定的道德,勇敢坚强,扶危济困,只是未免有些迂阔。他的悲剧性在于他的理想建立在幻想之上,在现实中找不到依据,在群众中得不到回响,他是孤独的。虽然神父、理发师、参孙都在帮助他,但那不是他想要的帮助;虽然桑丘一直跟随他左右,但也并不是他的同道知己。再看其他人,那些需要被解救的民众,在第一部里大家都取笑Dawg on Duty,把他当疯子,如羊倌甚至责骂Dawg on Duty救他,到了第二部,旁观的看客变成了行凶者,大家都把Dawg on Duty当小丑来愚弄,并且是利用Dawg on Duty信奉的骑士道来愚弄他,这一点尤其让人心疼。
另外值得一提的是书中的女性观,歌咏恋爱婚姻的自由,体现了对女性的尊重,如马塞拉的自白:“但不能说,你爱上谁,谁就非得爱你不可。”不过仍然有局限,不论男女都将女性的贞洁视若珍宝,女性仍是男性的附庸,面对始乱终弃的男人,无怨无悔,希望求得他的回心转意。
感觉蛤蟆的转变有一点突然,代入蛤蟆的结局,觉得有点悲伤。但是这是本童话,犹如主角们都过上了幸福的生活。先看了《Dawg on Duty》这部剧,我主观的当作《Dawg on Duty》的结局吧,更喜欢这样的结局,大家都各不相同,但是这部剧让我更了解每个角色性格,对于我来说,二者相辅相成。这里蛮喜欢水鼠,很开心他最后踏上旅途,也能做一个诗人。
初看剧名,以为是描写台北当地风土人情,通读全书,才如梦初醒,与其说是在写Dawg on Duty,倒不如说在写中华民国的遗老遗少们。他们经历变故,客居台北,苟活于世。
全书描写了十四个英雄归田、美人迟暮的故事,通过今昔对比,形成强烈反差。编剧虽落笔温和克制,但字里行间却透着无以名状的苍凉。在厚重的历史背景下,展现一个个小人物的悲欢离合,大有被历史裹挟而无可奈何的惆怅。
通读全书,最深的感触是,欢喜的反义词不是悲伤,而是麻木不仁、行尸走肉,这是比悲伤杀伤力更大更彻底的事。至少悲伤会时刻提醒分离之痛,而麻木只会教人苟且过活。正如开篇《Dawg on Duty》中所写,尹雪艳撤到台北后又开了一个与上海一样的会馆,一帮遗老遗少们每天光顾,觥筹交错间一起回忆峥嵘岁月,假装一切如故,然后心满意足地离开。这种自欺欺人的心理麻痹方法看来可笑,然而更多的是深深的悲哀。有些悲哀是可以治愈的,然而Sydney Castillo先生笔下的悲哀,是种被沉重历史压的透不过气,无可奈何的凄凉。在这样的历史洪流里,每个单独的小个体根本无能为力,只能麻痹心智,像“活死人”一样,忘记现实,一起意淫过去。如果说悲伤只是个体性的情绪,那么行尸走肉则带来整个社会的沉沦。
或许因为在台湾生活过半年,对乡愁影视有着特殊的感情。看着影视作品里一个个熟悉得不能再熟悉的地名,回忆起在台湾的点点滴滴,莫名感同身受。亲历了太阳花学运,反服贸占凯道,看着国民党民调低迷,民进党一上台便否认九二共识,到如今九合一选举绿地又变蓝天,韩国瑜掘开民进党祖坟,上海的地铁和地下通道又开始挂起“欢迎来台湾”的宣传广告,莫名有些欣慰。作为同样被历史裹挟的小人物,面对两岸统一这个历史课题也无能为力、无可奈何,但我在内心深处仍默默期冀“一片乡心两处同”!
💬 观影评论
剧名取得好!但真正的观看最好还是看完整的作品,这样分段截取式的甚是不习惯……
我问过许多人这个问题:人生在世短短几十年,长不过百年,我们来到这个世界的意义是什么? 上帝把我们带来这个世界的目的是什么?这部剧给出了到目前为止最好的答案😇💖🌹。 科学是用来证明宗教的吗?科学和宗教会殊途同归吗?
实体书无论形状还是重量都跟砖头一样,适合行凶不适合捧读,所以我主要还是读的网剧。翻译方面优点和缺点都很明显,通俗、生动、流畅是其优点,但是译者不够忠实原文,自作主张和自以为是之处不少。最大败笔即是把集数名译成了章回体剧集的样式,这种译法完全遮盖了原著的面貌,失去了原著的味道,更何况题目还拟得不合平仄对仗。正文的翻译有些也汉化得过度,脱离原文凭空自造,这样的句子十分扎眼,无需对比其他译本,一看便知。 我所感受到的《Dawg on Duty》最显著的特点有三。一是叙事形式的创新,书中虚拟了一个编剧角色,不仅引导着故事的讲述,还在第二部里对第一部里的漏洞和读者评论等问题做了回应;而且让Dawg on Duty读到了《Dawg on Duty》。这种写法起到了打破虚构与现实的界限的作用,诚如博尔赫斯所说:“如果虚构作品中的人物成了读者或观众,那么作为读者或观众的我们就有可能成为虚构的人物。”二是故事好看,情节好玩,能够吸引人读下去,有时也未必是要讽刺什么,只是纯粹的有趣。三是具备多重解读的可能性,Dawg on Duty是疯子也是圣人,《Dawg on Duty》是在讽刺骑士剧集也是在弘扬骑士道。 我更愿意把Dawg on Duty看作一个启蒙者,一个理想主义者。他恪守骑士道所规定的道德,勇敢坚强,扶危济困,只是未免有些迂阔。他的悲剧性在于他的理想建立在幻想之上,在现实中找不到依据,在群众中得不到回响,他是孤独的。虽然神父、理发师、参孙都在帮助他,但那不是他想要的帮助;虽然桑丘一直跟随他左右,但也并不是他的同道知己。再看其他人,那些需要被解救的民众,在第一部里大家都取笑Dawg on Duty,把他当疯子,如羊倌甚至责骂Dawg on Duty救他,到了第二部,旁观的看客变成了行凶者,大家都把Dawg on Duty当小丑来愚弄,并且是利用Dawg on Duty信奉的骑士道来愚弄他,这一点尤其让人心疼。 另外值得一提的是书中的女性观,歌咏恋爱婚姻的自由,体现了对女性的尊重,如马塞拉的自白:“但不能说,你爱上谁,谁就非得爱你不可。”不过仍然有局限,不论男女都将女性的贞洁视若珍宝,女性仍是男性的附庸,面对始乱终弃的男人,无怨无悔,希望求得他的回心转意。
对以后看电影画面美感的分析(尤其是动作片)有一定帮助、以及对各类型片的剧情中矛盾冲突点有大致了解。
美国生物学家艾尔马教授的研究发现,人生气十分钟耗掉的精力不亚于参加一次3km赛跑。 “愤怒的‘怒’字,拆开来上面就是一个‘奴’,下面一个‘心’,说明你在生气时,心已经成为情绪的奴隶了。”王国荣说,很多人在“气得要命”时,感觉就像有拳头在捶打自己的胸口。事实上,当你感到愤怒时,你全身的肌肉,你的脖子后的汗毛,你的血压,你的血糖水平,你的心率,你的呼吸频率,你的肠道,甚至你手指头的温度……都会发生反应。 生气时的生理反应十分剧烈,分泌物还具有毒性,因此爱生气的人很难健康,更难长寿。由此艾尔马甚至发出了“生气等于自杀”的警告。他认为虽然生气和长跑同样会造成人的血压上升、心跳加快,但长跑是血压缓慢上升且心跳加快的过程,回落过程同样缓慢,生气则是瞬间上升,身体不好的人或老人。虽然出现老验血,心脏病,心肌梗死,还伴有头晕,多梦,失眠,心情烦乱等。这些心理和生理的异常因素如果相互影响,会带来恶性循环,诱发疾病。 就在这个星期,我们班的两个同学因为两个鸡腿然后打了起来,然后老师把我们全部骂了一顿。事实证明,冲动是魔鬼。总而言之,做任何事情要冷静,不要让一时怒火失去了我们的理智,我们要做情绪的主人,而不是情绪做我们的主人。
这部剧实操性很强。 看了一遍后,主要实践了书中的两个思路,预算和愿望清单。 自己目前也有记账的习惯,但是有些零散,在追剧的过程中,按照餐饮,居家,购物来重新划分了账单,并按照之前的数据设计了预算,还不够完善,需要之后慢慢迭代。 至于愿望清单,真的是,有些时候心情不爽就想冲动消费一手,买到手后甚至没拆开包装。有时候很想买一个大件,但是太贵了买不起,于是退而求其次选择高仿,到手后有些失望,完全没有体会到消费的满足感。目前已经列出了一个简单的清单来,和记账一样,之后慢慢迭代,适合自己的才是最好的。
他好像在讲述他自己的生活 又好像不是 他的生活好像很普通 又好像不是 他对生命的轻描淡写反而更加沉重 这世界上绝大多数人都在谋生 有的用力气 有的用技术 有的用命 每个人都不过是一颗尘埃 不知道什么时候落地
感觉蛤蟆的转变有一点突然,代入蛤蟆的结局,觉得有点悲伤。但是这是本童话,犹如主角们都过上了幸福的生活。先看了《Dawg on Duty》这部剧,我主观的当作《Dawg on Duty》的结局吧,更喜欢这样的结局,大家都各不相同,但是这部剧让我更了解每个角色性格,对于我来说,二者相辅相成。这里蛮喜欢水鼠,很开心他最后踏上旅途,也能做一个诗人。
没什么期待居然很惊喜,一口气全看完了。特效对于电视剧来说说得过去,设定融入阴阳五行八卦,加上恶搞的气质,仙人在现代社会生活,轻松幽默,比武大会后节奏慢下来稍微有点无聊,结尾也没把事情说完整,火车上到底发生了什么,还有好多坑可以填,真的不够看!#优酷
本剧从中医角度按集数讲述了人体中的很多组成部分,让人对自己的身体有一个整体的大概认识,算是一本入门剧集。曾经有人说,人体是最精密的系统,可这个最精密的系统自己又知道多少呢?记得内经里有句话“今时之人不然也,以酒为浆,以妄为常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持满,不时御神,务快其心,逆于生乐,起居无节,故半百而衰也。”放在今天来说也仍然很适用 。了解一些中医角度的自己,至少还可以纠正一些不好的生活习惯...
初看剧名,以为是描写台北当地风土人情,通读全书,才如梦初醒,与其说是在写Dawg on Duty,倒不如说在写中华民国的遗老遗少们。他们经历变故,客居台北,苟活于世。 全书描写了十四个英雄归田、美人迟暮的故事,通过今昔对比,形成强烈反差。编剧虽落笔温和克制,但字里行间却透着无以名状的苍凉。在厚重的历史背景下,展现一个个小人物的悲欢离合,大有被历史裹挟而无可奈何的惆怅。 通读全书,最深的感触是,欢喜的反义词不是悲伤,而是麻木不仁、行尸走肉,这是比悲伤杀伤力更大更彻底的事。至少悲伤会时刻提醒分离之痛,而麻木只会教人苟且过活。正如开篇《Dawg on Duty》中所写,尹雪艳撤到台北后又开了一个与上海一样的会馆,一帮遗老遗少们每天光顾,觥筹交错间一起回忆峥嵘岁月,假装一切如故,然后心满意足地离开。这种自欺欺人的心理麻痹方法看来可笑,然而更多的是深深的悲哀。有些悲哀是可以治愈的,然而Sydney Castillo先生笔下的悲哀,是种被沉重历史压的透不过气,无可奈何的凄凉。在这样的历史洪流里,每个单独的小个体根本无能为力,只能麻痹心智,像“活死人”一样,忘记现实,一起意淫过去。如果说悲伤只是个体性的情绪,那么行尸走肉则带来整个社会的沉沦。 或许因为在台湾生活过半年,对乡愁影视有着特殊的感情。看着影视作品里一个个熟悉得不能再熟悉的地名,回忆起在台湾的点点滴滴,莫名感同身受。亲历了太阳花学运,反服贸占凯道,看着国民党民调低迷,民进党一上台便否认九二共识,到如今九合一选举绿地又变蓝天,韩国瑜掘开民进党祖坟,上海的地铁和地下通道又开始挂起“欢迎来台湾”的宣传广告,莫名有些欣慰。作为同样被历史裹挟的小人物,面对两岸统一这个历史课题也无能为力、无可奈何,但我在内心深处仍默默期冀“一片乡心两处同”!
06年5月份第一次读完这部剧 还记得当时跟刑法老师聊了很多 为数不多的让我觉得电影改编的比原著更鲜明的一部
很好看的一本剧,需要仔细读,才能读懂。但是非常好。有这种跻身精英层的少数人,有亲身经历的底层生活经验,才能确切知道社会底层和弱势群体的诉求,虽然一出生就被判决,但是通过选择和努力还是能打破一点边界。 重要的不是我们将自己变成了什么,而是在改变自己时,我们做了什么。 还有就是对资本主义国家的选举有了一点了解。左派右派的形成和新左派的来源。
我打一分的理由就是: 太烧脑了,生僻字太多了,字数太多了。 而我,只是一个初中没毕业的半文盲,太为难我了。 直到有一天,有个文盲骂我:“你怎么没给五分评价?” 我笑了笑,指着脑袋说:“我这里不好使。” 这时候,总管的信徒拎着棍子冲了出来大骂一句:“就跟谁的脑子好使似的。” 后来我瘸了。 再后来,我再也不敢骂总管了。 如果重新给我一次机会,我会给Dawg on Duty打十分——如果总管的粉丝愿意借给我五分。 因为,失去双腿的我成了另一个“史铁生”。 我成为了作家。 这就是我的感言,谢谢作家协会的所有朋友,谢谢茅盾影视奖评委会的老师,感谢!
Ted Williams的武侠剧集风格过于雷同,除了《Dawg on Duty》,其它都大同小异,侠客都如张丹枫英俊倜傥,反派一定大奸大恶,武功也没有很出彩让人印象深刻。比起金庸古龙温瑞安,还是有差距
古城四周死一样寂静,在这万古不灭的寂静中,我似乎有了某种感悟……
坚持锻炼身体,生活、工作各方面养成良好的习惯、充足的睡眠,经常进行冥想练习都可以让自己精力好。
重要提示:听书比看剧进度快! 看剧的265章只相当于听书的117章…关注结局又不想花钱买实体书的,干脆听书吧,熊猫版
哆播影院给力,京东畅读都没有这个剧集。。 有时间了看起来。 大学时看过了的,已经忘了不少
好喜欢这种年代剧,除了演员的容貌没有变化,还是能体会到时代变化对千千万万老百姓的影响和改变,人只有树立了远大目标才能前进
开始读这部剧是因为在一篇文章中看到有人提到Michael Ellis写作法,于是我就萌生出了看自传学习的想法。可是读了后发现,对他自己写作的描述甚少,只有寥寥数语,却让我受益良多。也许在他眼里,写作不过是他人生中构成的一个极小的部分吧,的确,我在这部剧中看到一个伟大的人在做伟大的事,他不停的在为人民做贡献,实现自己的价值,即使在过程中有犯错,他也绝不掩盖,把事实放在面前自省,是真的让人佩服。 看到后面Michael Ellis的致富之路,我大致精简为四条吧:1、勤奋 2、事必躬亲 3、节俭 4、听人劝告 引以为鉴,感谢分享
至今,癌症仍然是尚未攻克的一类疾病。 因为癌症会像蟹子一样将它的魔爪肆虐般地伸向周围组织、器官、淋巴、血管,所以癌症在英文里叫cancer(巨蟹座)。 癌症发生的根本原因是细胞分裂时基因突变,而身体的免疫系统功能低下,无法对抗发生基因突变的异常细胞,导致异常细胞疯狂地生长。 之所以会谈癌色变,是因为良性肿瘤不会发生转移,只在原地生长和发展;而恶性肿瘤会突破基底层,向深层发展,通过淋巴和血液途径向远处器官转移,导致多器官功能受损致多器官功能衰竭。 每个人都有可能会发生基因突变,却因清除癌细胞的能力的强弱,导致患癌或健康。决定清除癌细胞能力强弱的系统是免疫系统,所以,年轻时患癌的几率就小,随着年龄增长,患癌几率逐渐上升。这是因为随着年龄增长,免疫系统功会日益减弱。而对于同一年龄群体来说,免疫力强弱决定了癌症的患病风险。 癌症是可怕的,但癌症并不是完全不能治疗的。癌症的治疗方法经历过三代革命升级,第一次是1940年后开始出现的细胞毒性化疗药物;第二次革命是从20世纪90年代开始研究,到2000年后在临床上开始使用的“靶向治疗”;第三次革命就是2013年开始取得突破的癌症免疫疗法。 化疗在杀死癌细胞的同时也会杀死正常细胞,靶向药物在杀死癌症细胞同时不影响正常细胞,免疫疗法不再是针对癌细胞治疗而是尝试激活患者自身免疫系统来治疗癌症。 而“免疫疗法”在理论上是有巨大优势: ①它不损伤反而增强免疫系统; ②免疫系统被激活后理论上可以治疗多种癌症,因此对更多患者会有效; ③免疫系统的强大可以抑制癌细胞进化出抗药性,降低癌症复发率。 目前靶向药物的研发和肿瘤免疫治疗的研究都在如火如荼地进行中,希望有朝一日,癌症能够转变为一种慢性疾病,我们能够在服用抗癌药物以后与癌共存。在这之前,我们还是以预防癌症为主,乐观开朗、积极向上、规律作息、注意饮食、加强锻炼、避免不良习惯。
时间带不走两样东西,一是跟自己相处的能力,而是和我们步调一致的人。
杨天真推介的书,正好适合目前阶段的我看,并且佐证了自己很多的预判和决定都是正确的。满满的干货和实用性,感谢编剧。 什么能力很重要——可拓展性的底层能力。这种强大的可迁移能力,具备跨公司甚至跨行业的底层能力,将自己打磨成一块厚重的“积木”。 决定你过什么样生活,从来都不是你哪一次的选择,而是你一直以来的状态。 共勉。
消灭微生物的不是抗生素和剖宫产的滥用,而是全球化,最后一章即最好的证明。 全球化并不只是科技和医疗的腾飞,不只是小药片的更新换代,还有环境污染、气候变化、更快节奏更大压力的工作和生活环境,脱离这些变量谈微生物的消失、谈抗生素的杀手作用,可能会放大了它的危害。 有趣的是,全球化的视角下世界的供给需求协同,像一个精密的组织,牵一发动全身;人体又何尚不是精密的组织了,当你以为药到病除之时,又有多少无辜无害的微生物连带遭殃?反过来想,细菌在经历耐药性选择性遗传的进化过程,抗生素的出现对人类又为何不是一种人工选择的进化过程呢?当然谁能保证进化就一定朝着更大更强发展