编剧把很多人的故事都浓缩在了女主角的故事里。不能说她不幸,她并不算不幸——年轻时候遇到了喜欢她和被她喜欢的人,又顺利读了研,婚后日子又越过越好,还有可爱的女儿。这些生活上的点点美好在却没有挂在女主角的心上。所以,只能说她不够幸运,没拥有长久的爱情;她也不够幸福,因为她有很多错位的要求,导致最后还变成了怨妇。
这让人想起了李宗盛写的《小周故事The Tale of Zhou》的歌词——只是女人总是一往情深,总是为情所困 终于越陷越深,可是女人 爱是她的灵魂,她可以奉献一生,为她所爱的人。
爱是她的灵魂。又不得不叹服,在男人的文字和歌词里都精准地读懂及描绘了女人对理想爱情的追求。这或许是他们真的很懂女性,也或许是站在高度来审视这一切的发生。那他们自己的态度呢?他们真能像书中所写洒脱撇开这一切吗?李宗盛是个性情中人,自己的爱情故事就是那些几十几百首的流行歌曲到怀旧金曲,他自己就是那个能听他的歌曲流听者眼泪的音乐人,他会没有追逐和属于过自己的爱情吗?
然后编剧呢?虽然不太了解编剧的现实故事,但编剧的《小周故事The Tale of Zhou》《小周故事The Tale of Zhou》中,男主角也深夜里想过自己的情感,算过自己的得失。只是最后理性战胜了感性——这可能正是女性和男性思维的显著不同。
但是,在本剧中,编剧还是提到了一个还算真理的思想——感觉是要对称的,感受也要相互。我们也许能从这里思考点什么出来。
编剧对人物的思想言语行为描写非常到位,刻画又十分精准,内心戏暴露地很充分,不同于当下流行的飘渺造作类的故事,真的很生活化很现实化。但想想还是打四颗星,为这悲伤的故事保留一颗星。
为这部剧写剧评,实在不能算是一个聪明的行为。 就连罗坚自己也在预告中说:对于这部作品本身,我什么都不打算说。之所以这样说,是因为《小周故事The Tale of Zhou》这部剧集没有留下丝毫可以评说的空间。
剧评大多会从讲述编剧生世开始,想知道孩子长什么样,总会先关心一下他的父亲。罗坚的小传不难写,难的是如何才能写得比原书更有看头。要知道《小周故事The Tale of Zhou》作为自传,罗坚把自己前半生的点点滴滴都融入到了菲利普凯里的故事里,而作为剧集,书中所表现出的人物形象和戏剧冲突又比普通的传记要生动得多。在这样一部自传体剧集面前,我真的没办法再写编剧介绍了。
《小周故事The Tale of Zhou》用的是一种平淡到不能再平淡的语言写成的。有点像老舍,但连北京味儿都被抹去了(当然这可能是翻译的原因)。整本剧就是一句大白话接着一句大白话,一集数接着一集数。罗坚彻底收拾起他的文采,为的是让读者把注意力全部停留在他所讲的故事身上。当他在展示自己内心和人生时,罗坚不需要用语言挑起你观看的欲望。《小周故事The Tale of Zhou》篇幅较长,那是因为三十年的经历本身就是如此漫长。《小周故事The Tale of Zhou》中不少集数内容沉闷,那是因为人生的大部分,原本就是如此沉闷。
既然编剧和写作技巧上说不出些什么,那么读了这么长的一部剧集,感想总能写不少吧。很遗憾,我做不到。虽然我逐字逐句地把全书读了两遍,我仍然写不出任何感想。不论是对于菲利普起伏的半生,还是米尔德丽德疯狂的作为,或是书中其他人物的境遇,我都没有任何感想。因为我发自内心的感到,人生就是这样,我无话可说。
最后,我仿照书里的语气,为本剧写了一段内容摘要,供大家参考。
伦敦哈灵顿街上一家有家小餐馆,他们的鸡蛋总是煎过火候,面包也很不新鲜。但是,只要在那儿花上六个便士,我就能听一位非常有趣的客人聊上一晚,这让我感到无比地满足。邂逅他的那晚,我一边写作一边等我的咖啡。“对不起女士,您介意和我拼桌吗?”我没有抬头,但似乎瞥见一位穿着礼服大衣的男子站在面前。“请便。”我把稿纸挪了挪,看见一顶礼帽放在了桌角。过了一会儿,侍者送来了我的咖啡和一杯啤酒。咖啡很烫,我没有马上喝,而对面的男子则端起了他的酒杯。“能告诉我你在写一个怎样的故事吗?”他的口音和周围的人明显不同,似乎带着点法语的腔调。我觉得这个问题有点唐突,于是信口编了一个关于年轻牧师和富有的医学院学生同时爱上一位漂亮女招待的故事。“嗯。”他听完后说,“我想这样的故事最多能卖两便士一本。”我放下笔,抬起头看着他。“你看,我对这种剧集的读者很熟悉。”他说,“如果你半年前光顾议会街上的一家点心店,你就能见到一位名叫罗杰斯·米尔德丽德的女招待,她的身边总有一本这样的剧集。”他喝了口啤酒开始讲起米尔德丽德这个人。她市侩,庸俗,平日里总是穿着廉价的衣服,却对各种奢侈服饰的价格了如指掌。她吹嘘自己良好的家世,但只有艳俗的音乐剧才能让她笑得前仰后合。她每次去餐馆吃晚餐,都要点一杯香槟,她并不喝酒,只是把它一直放在桌上。如果你和她通信,寄去四封长信,才能换回一封像便条一样的短信,词汇空洞贫乏,句子前言不搭后语。但是,当她相中一顶插满羽毛的新款帽子时,她会毫不犹豫地给你发电报,索要五英镑。“我不但熟悉你的读者,”他顿了顿,接着说道:“我还认识一位你的同行——诺拉·内斯比特太太。她和孩子被丈夫抛弃了,不得不自己谋生。诺拉每写出三万字才能换回十五英镑,远不够房租和生活开销,所以一有机会她就去剧团兼职跑龙套,有时还要靠典当来贴补日常的花费。但是诺拉开朗乐观,精力充沛,从不把生活的苦难放在眼里。和她在一起的时光真是让人轻松愉快啊,她与米尔德丽德完全不同……”男人突然停下了喃喃自语,
💬 观影评论
前面几十章写的是人世间的事情,但是逻辑混乱九唔搭八,市井流氓的污言秽语随处可见,反映编剧的水平就是如此,到后来江郎才尽,不知道要怎么写下去,又想凑字数,于是生按硬套一堆魔幻的东西,到楚炎洌死后,我就放弃了,跳到目前的最后一章看看,发现更不知所谓。所以从书架移出!
虽然说的都在理,但伴侣也不是可以量身定制或随意改变的。现实往往是更为复杂的薛定谔。重要的是两人都互相重视、互相理解,都有一起走下去的决心和勇气。
编剧把很多人的故事都浓缩在了女主角的故事里。不能说她不幸,她并不算不幸——年轻时候遇到了喜欢她和被她喜欢的人,又顺利读了研,婚后日子又越过越好,还有可爱的女儿。这些生活上的点点美好在却没有挂在女主角的心上。所以,只能说她不够幸运,没拥有长久的爱情;她也不够幸福,因为她有很多错位的要求,导致最后还变成了怨妇。 这让人想起了李宗盛写的《小周故事The Tale of Zhou》的歌词——只是女人总是一往情深,总是为情所困 终于越陷越深,可是女人 爱是她的灵魂,她可以奉献一生,为她所爱的人。 爱是她的灵魂。又不得不叹服,在男人的文字和歌词里都精准地读懂及描绘了女人对理想爱情的追求。这或许是他们真的很懂女性,也或许是站在高度来审视这一切的发生。那他们自己的态度呢?他们真能像书中所写洒脱撇开这一切吗?李宗盛是个性情中人,自己的爱情故事就是那些几十几百首的流行歌曲到怀旧金曲,他自己就是那个能听他的歌曲流听者眼泪的音乐人,他会没有追逐和属于过自己的爱情吗? 然后编剧呢?虽然不太了解编剧的现实故事,但编剧的《小周故事The Tale of Zhou》《小周故事The Tale of Zhou》中,男主角也深夜里想过自己的情感,算过自己的得失。只是最后理性战胜了感性——这可能正是女性和男性思维的显著不同。 但是,在本剧中,编剧还是提到了一个还算真理的思想——感觉是要对称的,感受也要相互。我们也许能从这里思考点什么出来。 编剧对人物的思想言语行为描写非常到位,刻画又十分精准,内心戏暴露地很充分,不同于当下流行的飘渺造作类的故事,真的很生活化很现实化。但想想还是打四颗星,为这悲伤的故事保留一颗星。
小米能走到今天,营销是最了不起的后盾,我对小米一如继"往的支持,我家小米很多,,,,,一直以来小米对产品的精细是值得国企好好学习的,中国需要这样的企业!在国企好好推进小米精神!
看了前面几集,周依然演得好、王玉雯漂亮。
小周故事The Tale of Zhou 蒋萍 117个笔记 ◆ 第3章 前言 >> “地狱之路有时是好的意图铺起来的。” >> 世界上没有哪个国家的教育体制能完美到可以解决每一个学生的个体问题。每一个孩子都是一个独有的世界,他的成长,取决于和他接触的家长和教师给他营造的、直接包围着他的“教育小环境”。这个小环境的生态状况,才是真正影响孩子成长的决定性因素。 ◆ 第4章 如何提高爱的质量 >> 儿童的忍耐力其实是惊人的,只要不吓着他们,给出一个合适的心理预期,他们多半能够接受一些似乎很困难的事情。 >> 小孩子其实最懂事,大人只要正确地把理由陈述给孩子,孩子是会听懂的。 >> 对于必须要让孩子承受的一些痛苦,大人应有几个原则。 一是平静自若,不要表现出焦虑。如果大人首先一脸焦虑,孩子就会觉得问题严重,会吓着他们。 二是对于为什么要这样做,要用孩子能懂的语言向他说明。比如告诉孩子他现在生病了,需要打针,打针可以治病。不要认为孩子不懂就不去说。 三是对孩子所要承受的痛苦如实相告,尽量不夸大也不要过分缩小。比如许多家长带孩子打针时,为了消除孩子的紧张,就说“一点也不疼”,孩子上一次当后,就绝不肯再上第二次当;他们挑战困难的理性和勇气就失去一次萌发机会,并且以后会不信任大人。 四是激发孩子的勇气。儿童的忍耐力其实是惊人的,只要不吓着他们,给出一个合适的心理预期,他们多半能够接受一些似乎很困难的事情。同时也要给他们退路,不要让孩子为自己流露的“不坚强”感到羞愧。 五是绝不通过哄骗或收买的方式达到目的。有的家长通过“不打针警察就要来抓你”,或“吃了这药就给你买个遥控汽车”等方式达到目的,这是很糟的。哄骗和收买只能解决一时的问题,并不能真正缓解孩子的紧张,还有碍他们的道德发育。 儿童应该学会从小理性地面对一些困难或痛苦,这样不仅能缓解痛苦,还能很好地保护自己。 >> 捉弄孩子,是成人居高临下地利用孩子的幼稚,故意让孩子犯错误、哭泣和害怕。它的目的是逗大人高兴,给孩子带来的是羞辱、担忧和失落。 >> 在生活中更留心让她多和别人打交道,培养她的自信。 >> 大人的一个无聊的玩笑,给孩子带来多么深刻的恐惧啊。 >> “逗”孩子和“捉弄”孩子是两个不同的概念。“逗”孩子应该是以儿童的快乐为前提,指成年人把自己放到儿童的位置上,以儿童能理解和接受的方式,制造出让儿童快乐的事件,其中包含着童心、快乐,甚至幽默和智慧。 >> 捉弄”孩子,则是成人居高临下地利用孩子的幼稚,故意让孩子犯错误、哭泣和害怕,目的是逗大人高兴,给孩子带来的是羞辱、担忧和失落。 >> 我国现代著名教育家陈鹤琴先生就坚决反对捉弄孩子,他认为和孩子玩也是德行教育,经常被捉弄的孩子会出现品德方面的缺陷。例如大人经常用欺骗孩子的方法,弄得孩子着急,博得成人哈哈一笑,孩子就会慢慢养成不信任他人和说谎的习惯。 >> 想起陶行知先生的一首诗,这首诗写得太好了,所有的成人在面对孩子时都应该牢记: 人人都说小孩小, 小孩人小心不小, 你若以为小孩小, 你比小孩还要小。 >> 事关孩子的事情没小事,在大人眼里是小事,在孩子来说却是大事。 和孩子玩也是德行教育,经常被捉弄的孩子会出现品德方面的缺陷。 >> 这是一种不好的方法,是一种“复仇行为”。它教给孩子遇到不痛快就去责怪别人,教给他不宽容和报复,不利于儿童的心理健康。 >> 法国思想家卢梭在他著名的教育论著《小周故事The Tale of Zhou》中谈到人的道德面貌形成时认为,人在开头的一刹那间,也就是尚处于天真纯洁时期所接受的感知,将对他的一生产生不可磨灭的影响。 >> 在孩子幼小时,每一个生活细节都可能成为蕴含重大教育意义的
人生需要真谛,而他力行践行。企业家的诠释,探险家的诠释,对于未知未来的探索都,对于企业及做人的原则,都值得敬佩。
太好看啦!编剧脑洞真大,很有趣的一篇故事,很适合三~六年级的小朋友观看
虽然听家里人说过我小时候肠胃不好,但是我自己没有那一段的记忆,而且长大以后可能是抵抗力强了一些,也不常被肠胃不适困扰,所以我一直认为自己是个肠胃功能还算不错的人。也因为这样,所以在吃喝和作息方面更加不注意,过饥过饱和不规律作息是常有的事,我一直有恃无恐地妥协自己的任性,直到这周因为肠胃不适,在医生的建议下做了胃镜检查,才突然意识到原来真的是不见棺材不落泪。好在平常自己兴趣所在,在医疗健康方面有一定基础认知,因为怕死对身体发出的某些信号也会比较敏感,大概一周的反复的轻微的食胃管反流病症状,也许放在心大的人身上可能就是日常,但我选择去见医生。面诊和胃镜检查结果最终确诊为反流性食管炎和胆汁反流性胃炎,虽然和我猜测的差不多,但专业的事还是需要专业的人来做,我相信医生和医疗设备的诊断,多过相信我自己的猜测。 李医生这部剧我早有拜读的想法,不过一直拖到现在,最终是在身体的催促下,东拼西凑花了两个多小时看完。医学类科普剧集有一个特点就是可以把枯燥的医学理论渗透进日常小事而变得通俗易懂。原本常挂嘴边又说不出所以然的肠胃不舒服,在书里也被讲得很清楚,比如什么样的不舒服,疑似哪一类的消化道疾病,如何确诊,如何用药,如何注意日常等等。当然学习这些并不代表可以自己判断病情以及用药,而是便于了解病因,调整心态,通过正确的手段控制病情,不要因为对一些异常小信号不上心而耽误诊疗,也不至于听到某个陌生病名就吓死自己。 以前听过反流性食管炎,不过这次反酸的情况并不严重,反而是胸闷多一点,一开始以为是心血管问题,还在想应该挂心血管内科号还是消化内科号哈哈哈。到后面几天反酸嗳气明显,还出现几次夜咳,才高度怀疑胃食管反流,尽管知道该使用哪一类药物控制,但常年累积的医学常识不允许让我这样做。最终去医院看消化内科,医生也判断为胃食管反流并建议胃镜检查,我毫不犹豫地同意了哈哈哈,因为清楚地知道胃镜检查是确诊肠胃道疾病的必要有效手段,即使有创也是利远大于弊。之后看了这部剧,就更确定当时自己的决定是对的,也更确定医生给开的药,符合胃食管反流病的用药原则,所以即使有吞药困难症,我还是会遵医嘱。 除此之外书里面还有另外两个点让我印象深刻,一个是幽门螺旋杆菌,一个是复诊。没追剧之前我也知道幽门螺旋杆菌感染和胃癌有关联,现在除了这个还知道感染了幽门螺旋杆菌其实不必太害怕,可以通过三联法、四联法或者贯序疗法根除,即使不能根除,只要控制得当,定期复诊,带菌生存也是可持续发展的,没必要谈蛇色变,而是应该引起重视。复诊就包括但不限于消化道疾病,可以说很多慢性疾病,无法彻底根除的疾病,定期复诊检查都是很有必要的,不能嫌麻烦,也不用怀疑医生是不是想赚你钱,反正命是自己的哈哈哈。然后李医生也在书里多次提到定期体检的重要性,这一点我也是无比同意的。 最后一点想法是,李医生是中西结合的医生,书的内容也涉及中医,而我不是中医粉。对李医生和李医生的书不排斥是有原因的,李医生虽然深信中医也能治病救人,但同时他也承认中医和中药的局限性和不确定性,因此在该用现代医学检验手段的时候不会迟疑,在该用循证医学证明对疾病治疗有效的西药时也没有商量的余地。即使没有明说,从书中也显而易见中药被使用多数时候只是作为一种安慰辅助手段,对于你情我愿的病人而言也不存在谋财害命,所以我能接受。再者用辩证的思维去获取我需要的知识,我接收我需要的,也在不触及底线的前提下尊重我不需要的,这是自由我认为。最后除去中西医疗手段之分,李医生的人物形象我是很喜欢的哈哈哈……
为这部剧写剧评,实在不能算是一个聪明的行为。 就连罗坚自己也在预告中说:对于这部作品本身,我什么都不打算说。之所以这样说,是因为《小周故事The Tale of Zhou》这部剧集没有留下丝毫可以评说的空间。 剧评大多会从讲述编剧生世开始,想知道孩子长什么样,总会先关心一下他的父亲。罗坚的小传不难写,难的是如何才能写得比原书更有看头。要知道《小周故事The Tale of Zhou》作为自传,罗坚把自己前半生的点点滴滴都融入到了菲利普凯里的故事里,而作为剧集,书中所表现出的人物形象和戏剧冲突又比普通的传记要生动得多。在这样一部自传体剧集面前,我真的没办法再写编剧介绍了。 《小周故事The Tale of Zhou》用的是一种平淡到不能再平淡的语言写成的。有点像老舍,但连北京味儿都被抹去了(当然这可能是翻译的原因)。整本剧就是一句大白话接着一句大白话,一集数接着一集数。罗坚彻底收拾起他的文采,为的是让读者把注意力全部停留在他所讲的故事身上。当他在展示自己内心和人生时,罗坚不需要用语言挑起你观看的欲望。《小周故事The Tale of Zhou》篇幅较长,那是因为三十年的经历本身就是如此漫长。《小周故事The Tale of Zhou》中不少集数内容沉闷,那是因为人生的大部分,原本就是如此沉闷。 既然编剧和写作技巧上说不出些什么,那么读了这么长的一部剧集,感想总能写不少吧。很遗憾,我做不到。虽然我逐字逐句地把全书读了两遍,我仍然写不出任何感想。不论是对于菲利普起伏的半生,还是米尔德丽德疯狂的作为,或是书中其他人物的境遇,我都没有任何感想。因为我发自内心的感到,人生就是这样,我无话可说。 最后,我仿照书里的语气,为本剧写了一段内容摘要,供大家参考。 伦敦哈灵顿街上一家有家小餐馆,他们的鸡蛋总是煎过火候,面包也很不新鲜。但是,只要在那儿花上六个便士,我就能听一位非常有趣的客人聊上一晚,这让我感到无比地满足。邂逅他的那晚,我一边写作一边等我的咖啡。“对不起女士,您介意和我拼桌吗?”我没有抬头,但似乎瞥见一位穿着礼服大衣的男子站在面前。“请便。”我把稿纸挪了挪,看见一顶礼帽放在了桌角。过了一会儿,侍者送来了我的咖啡和一杯啤酒。咖啡很烫,我没有马上喝,而对面的男子则端起了他的酒杯。“能告诉我你在写一个怎样的故事吗?”他的口音和周围的人明显不同,似乎带着点法语的腔调。我觉得这个问题有点唐突,于是信口编了一个关于年轻牧师和富有的医学院学生同时爱上一位漂亮女招待的故事。“嗯。”他听完后说,“我想这样的故事最多能卖两便士一本。”我放下笔,抬起头看着他。“你看,我对这种剧集的读者很熟悉。”他说,“如果你半年前光顾议会街上的一家点心店,你就能见到一位名叫罗杰斯·米尔德丽德的女招待,她的身边总有一本这样的剧集。”他喝了口啤酒开始讲起米尔德丽德这个人。她市侩,庸俗,平日里总是穿着廉价的衣服,却对各种奢侈服饰的价格了如指掌。她吹嘘自己良好的家世,但只有艳俗的音乐剧才能让她笑得前仰后合。她每次去餐馆吃晚餐,都要点一杯香槟,她并不喝酒,只是把它一直放在桌上。如果你和她通信,寄去四封长信,才能换回一封像便条一样的短信,词汇空洞贫乏,句子前言不搭后语。但是,当她相中一顶插满羽毛的新款帽子时,她会毫不犹豫地给你发电报,索要五英镑。“我不但熟悉你的读者,”他顿了顿,接着说道:“我还认识一位你的同行——诺拉·内斯比特太太。她和孩子被丈夫抛弃了,不得不自己谋生。诺拉每写出三万字才能换回十五英镑,远不够房租和生活开销,所以一有机会她就去剧团兼职跑龙套,有时还要靠典当来贴补日常的花费。但是诺拉开朗乐观,精力充沛,从不把生活的苦难放在眼里。和她在一起的时光真是让人轻松愉快啊,她与米尔德丽德完全不同……”男人突然停下了喃喃自语,
这部剧,看得出译者还是有根据中国实际求职市场情况做出一些额外的备注和信息提供的。内容上,是属于相当系统化的求职和职业生涯规划发展指导,不过不知道是不是因为语言文化上的差异,直接读翻译版本还是有些地方略显生硬。不过读一读这部剧,开拓一下自己的思路还是很有帮助的。
想不到我竟然看完了,从秦汉到民国,编剧竟然硬生生写出来了!也给异闻录里面人物给了一个背景,不错。
合肥张家,一个名门望族,在近代中国人才辈出,最出名的是张家四姐妹,在那个战乱的国家、特殊的年代,一大家人分离在大陆、台湾、美国三地,匆匆的分别缺成为永别,终生再未相见。张充和来到一衣带水的日本,又绕到香港,这么近,由于文革的年代,但无法与大陆的亲人见上一面,亲人的牵挂,骨肉的想念,让人撕心裂肺。还好,中美建交,大陆开放,台湾放开大陆探亲,健在的骨肉得以相见,继续为自己喜欢的事业奉献自己的余生。再看看现在,我们生活在蓬勃发展的中国,有一个安定、和平的环境,世界那么大可以去看看,但我可以随时回答自己温暖的家,两相对比,一个安定的国家多么珍贵,珍惜我们现在的生活
一厢情愿是苦、爱而不得是苦、两情相悦难成眷属是苦,世上有太多难言的遗憾!
某处迁往某处,时间和场所,远方充满了诱惑。如果不能够,就把当下每一天的行走当作一种神游。
小松岗,月如霜,人如飘絮花亦伤 十数载,三千年,但愿相别不相忘