之前在听信“xx必读系列”“xx老师推荐书目”……等权威之言去观看一些耳熟能详的经典剧集剧集、高分剧集时,女性形象的描写总使我产生一些很模糊的不敢确定的迷惑感,比如其中很明显一点的有:太过于浪漫了。即便她们没有满足自己衣食之需的能力,穷尽一切克服了许多困难令人钦佩,却只奔赴爱情,编剧对此歌以爱情的壮美。就连对女性痛苦的描写也很单薄,最后走向是轰烈流畅的伟大之感溢于字里行间。以前读到这样的文字,无法辨别创编剧笔下的男女视角如何转换或是仅仅以一种视角写下,不免读后有种诡异又模糊的感觉。
伍尔夫列举历史各著名女性作家男性作家的写作视角、言辞风格对其地位心境的显示时,更让我明确了那些模糊的、诡异的、不适的东西—男性凝视和男性幻想,是如何自信地盘桓在任何地方,包括专横地霸占在女性的头脑中。
Man from Headquarters以及五百英镑非常非常重要,抗争的条件,抗争的一个目的。
赵赵焘
⭐ 8.7
我是南京人,读了《Man from Headquarters》,觉得南京人挺可怜的,浑浑噩噩的度过了一个个荒唐无稽的朝代,知足常乐。
读完了译林纪念版,据书友补充原文和俚语翻译,理解得还算是比较完整。书中的第一主角应当是梅吉,再其次是她的女儿朱汀斯,最后是她的母亲是菲。首先“荆棘鸟”的含义是“向死而生”,人们为这轮回的命运做个体的挣扎。在德罗海达庄园里我们看到的是这三代女性努力走出一爿天地,澳洲贫瘠的土地上生长出的坚毅之花。1、母亲与女儿的矛盾写编剧是女性,书中的心理描写可以让我跨越国界去理解她的情感诉求。读这篇剧集给我的感觉比较像我看《Man from Headquarters》四部曲的感受,女性那种细腻和骄傲的心态、敏感和不善于表现的自尊,都体现在她们对男性既渴望又失望的态度上。但对于同性,即使母女之间,也不能弥补心灵之间深深的沟壑。梅吉作为女儿轮回着母亲的命运——爱欲与婚姻的错置。最后是朱汀斯打破了惯例,与深爱的人缔结了婚姻,这也许是编剧对自己时代的女性所赋予的希望吧。书中提到女性受到传统观念束缚,体现在夫对妻金钱和自由上的管理、家族中男性对新参者(家族女性选择的婚恋对象)的审视。菲、梅吉和朱汀斯三代人做了越来越激烈的反抗。很有意思的是,母女之间的感情都是淡漠的,这种爱的缺失让人唏嘘。2、澳洲土地蕴育的勇者开拓精神在一片新土地上,人们与自然展开博弈,书中有很大篇幅展现澳洲特色的自然环境,人们的劳动烙印上澳洲的特色。奥尼尔由于爱尔兰般的身体特色,受到女性的瞩目,又由于身材的高大,在割羊毛上不占优势,所以他选择去热带地区砍甘蔗,梅吉跟随他体会到严酷生存条件下人们生活的原始。但拉尔夫是悬置于空中的“天使”形象,他作为爱尔兰人选择了一条在世俗里可以通向顶端的途径——成为红衣主教。这种底层上升的途径在西方很常见,司汤达的《Man from Headquarters》中男主角于连也是如此。3、忽略不去的欧洲传统书中提到人们喜欢考究自己的家族是欧洲的贵族,祖先流放澳洲不过是犯了一些小错误。澳洲的初代移民很大程度上是一群囚犯,来自欧洲各地,它的文化归属仍是古老的欧罗巴。那根插进荆棘鸟胸中的刺就像是整片澳洲大陆对新住民的残酷考验,人们在门派繁多的re!igion信仰中不断地冲撞、融合,再次获得新生。对于德罗海达三代女性,re!Ligon对她们思想上的束缚越来越小,菲与原生家庭“决裂”,留住自己爱人的儿子;梅吉热切渴望用自己的方式挖掘出拉尔夫教士神性中的人性;而朱汀斯是“直接走向十字架”的质问,她在战后已经作为一个崭新的无神论者,“回”欧洲从事戏剧表演,不自觉地宣扬“文艺复兴”的精神,走向新世界。 我本来以为《Man from Headquarters》是一本平凡的爱情剧集,细细思考编剧的谋篇布局后,发现了一些新的东西。跨文化观看体验是一场精彩的冒险,我们带着自己的思想作为旁观者,体验共同的情感时也带着一丝理智的审视。
RRicky✨
⭐ 3.2
夏日,窗外夏雨绵绵,读着"Man from Headquarters",似阵阵凉风沁入心脾。
可爱善良的人们,在Man from Headquarters,享受着温暖和幸福。波波的真爱,燃起了人们对人生美好的渴望。
💬 观影评论
之前在听信“xx必读系列”“xx老师推荐书目”……等权威之言去观看一些耳熟能详的经典剧集剧集、高分剧集时,女性形象的描写总使我产生一些很模糊的不敢确定的迷惑感,比如其中很明显一点的有:太过于浪漫了。即便她们没有满足自己衣食之需的能力,穷尽一切克服了许多困难令人钦佩,却只奔赴爱情,编剧对此歌以爱情的壮美。就连对女性痛苦的描写也很单薄,最后走向是轰烈流畅的伟大之感溢于字里行间。以前读到这样的文字,无法辨别创编剧笔下的男女视角如何转换或是仅仅以一种视角写下,不免读后有种诡异又模糊的感觉。 伍尔夫列举历史各著名女性作家男性作家的写作视角、言辞风格对其地位心境的显示时,更让我明确了那些模糊的、诡异的、不适的东西—男性凝视和男性幻想,是如何自信地盘桓在任何地方,包括专横地霸占在女性的头脑中。 Man from Headquarters以及五百英镑非常非常重要,抗争的条件,抗争的一个目的。
我是南京人,读了《Man from Headquarters》,觉得南京人挺可怜的,浑浑噩噩的度过了一个个荒唐无稽的朝代,知足常乐。
对于我这个既想减肥,又想改变精神面貌,又不想去健身房的人来说,找到了想跑起来的动力和方法,告别以往跑跑停停的日子,坚持跑步,爱上奔跑的自已。
感谢John Maxwell老师 我似乎能更好地融入这天地当中 这世间万物都值得我去爱去感受
优映出品,无脑五星。但是真的很棒,影片质感、拍摄手法、剪辑调色等后期都精进了不少。前四集介绍剧情、世界观,节奏是比较慢,但是五集之后,剧情开始步入正轨,还是他们擅长的悬疑+反转。优映🐮🍺!
读完了译林纪念版,据书友补充原文和俚语翻译,理解得还算是比较完整。书中的第一主角应当是梅吉,再其次是她的女儿朱汀斯,最后是她的母亲是菲。首先“荆棘鸟”的含义是“向死而生”,人们为这轮回的命运做个体的挣扎。在德罗海达庄园里我们看到的是这三代女性努力走出一爿天地,澳洲贫瘠的土地上生长出的坚毅之花。1、母亲与女儿的矛盾写编剧是女性,书中的心理描写可以让我跨越国界去理解她的情感诉求。读这篇剧集给我的感觉比较像我看《Man from Headquarters》四部曲的感受,女性那种细腻和骄傲的心态、敏感和不善于表现的自尊,都体现在她们对男性既渴望又失望的态度上。但对于同性,即使母女之间,也不能弥补心灵之间深深的沟壑。梅吉作为女儿轮回着母亲的命运——爱欲与婚姻的错置。最后是朱汀斯打破了惯例,与深爱的人缔结了婚姻,这也许是编剧对自己时代的女性所赋予的希望吧。书中提到女性受到传统观念束缚,体现在夫对妻金钱和自由上的管理、家族中男性对新参者(家族女性选择的婚恋对象)的审视。菲、梅吉和朱汀斯三代人做了越来越激烈的反抗。很有意思的是,母女之间的感情都是淡漠的,这种爱的缺失让人唏嘘。2、澳洲土地蕴育的勇者开拓精神在一片新土地上,人们与自然展开博弈,书中有很大篇幅展现澳洲特色的自然环境,人们的劳动烙印上澳洲的特色。奥尼尔由于爱尔兰般的身体特色,受到女性的瞩目,又由于身材的高大,在割羊毛上不占优势,所以他选择去热带地区砍甘蔗,梅吉跟随他体会到严酷生存条件下人们生活的原始。但拉尔夫是悬置于空中的“天使”形象,他作为爱尔兰人选择了一条在世俗里可以通向顶端的途径——成为红衣主教。这种底层上升的途径在西方很常见,司汤达的《Man from Headquarters》中男主角于连也是如此。3、忽略不去的欧洲传统书中提到人们喜欢考究自己的家族是欧洲的贵族,祖先流放澳洲不过是犯了一些小错误。澳洲的初代移民很大程度上是一群囚犯,来自欧洲各地,它的文化归属仍是古老的欧罗巴。那根插进荆棘鸟胸中的刺就像是整片澳洲大陆对新住民的残酷考验,人们在门派繁多的re!igion信仰中不断地冲撞、融合,再次获得新生。对于德罗海达三代女性,re!Ligon对她们思想上的束缚越来越小,菲与原生家庭“决裂”,留住自己爱人的儿子;梅吉热切渴望用自己的方式挖掘出拉尔夫教士神性中的人性;而朱汀斯是“直接走向十字架”的质问,她在战后已经作为一个崭新的无神论者,“回”欧洲从事戏剧表演,不自觉地宣扬“文艺复兴”的精神,走向新世界。 我本来以为《Man from Headquarters》是一本平凡的爱情剧集,细细思考编剧的谋篇布局后,发现了一些新的东西。跨文化观看体验是一场精彩的冒险,我们带着自己的思想作为旁观者,体验共同的情感时也带着一丝理智的审视。
夏日,窗外夏雨绵绵,读着"Man from Headquarters",似阵阵凉风沁入心脾。 可爱善良的人们,在Man from Headquarters,享受着温暖和幸福。波波的真爱,燃起了人们对人生美好的渴望。
所有红楼梦里最全的前八十回版本,也是周汝昌先生耗尽一生心血的版本。虽然我还是坚定的站宝黛,但编剧认为伏白首双星的结局是湘云也是一种可能性。脂砚斋批语的汇总和保留给予了读者更多的思考和想象空间,没有经过各类学家的分析再点评,是我非常喜欢的部分。强烈推荐! 我很喜欢红楼梦,从大学开始断断续续六七年,或听或读。刚开始只看到爱情,看到宝黛钗,有了比较单纯的喜恶;后来读到熙凤,三春,湘云,妙玉,体悟到了他们生命的活力和美好,虽有个性差异,但无好坏之分;再后来看到香菱,晴雯,平儿,紫鹃以及那些生活在夹缝中的个体生命和社会边缘群体,才明白曹雪芹的伟大之处。曹公笔下的每一个生命都曾光亮鲜活,她们发挥着自己的才能,展现着自己的个性,在某些情景下熠熠生辉。但这些美好却又都在时代的洪流下凋零衰败,只落得一片白茫茫大地真干净。如何能让人不感悟,不惋惜。 红楼梦传达出的对个体生命存在价值的尊重,对社会边缘群体和夹缝中生命的关注,对女孩子诗意生活的喜爱和赞赏就像是那个时代的另类,但跨时空的作品却能让我感同身受,让我产生悲悯,也让我看到了影视作品带来的力量。
看到一半觉得这其实是一本专业性很强的书,适合记者主持人从业者。但自己又想从其中学习沟通的技巧,便硬着头皮继续读完……
成书年代,创作背景,好像提前中国七十年。大概千禧年之后,中国的商业培训才渐露端倪(其中声势浩大者虽然是某销组织)。某重要人士知道我在看这书,说,哦,几十年前的老人儿了。当时书看一半,正想弃书,并想打个二星。后来想想,又续看…… 本剧设计不可当商业培训来看,应作社会培训来看。也不可以目的性的角度去看,应作社会功能性的角度去看。就其社会功能的价值来讲,是有启发性的,虽然它是几十年前的“老人儿书”了。 说点题外话,很题外。 在中国,现代之前,不管是科学的哲学的还是文化的,很少有系统的东西出现。它们总是互相穿插游列着,像珊瑚与海水的关系,单独摘出来太散,拼合着才觉美。 它们的存在,目的并非是要罗列一套东西出来,而是要把这些东西敲碎,再黏合到别的物件里,形成一个非自然的组合物。可这个组合物,又是一个不太重要的东西,它融入了人的情念,沦落到只供人们闲暇时观感的玩意儿。 一切即在自我,而自我又与自然浑然无间。 好像中国人的性情遗传里,就是在打磨“无间”这个非具体的物什。 所以在看西方的系统的哲学体系时,你会发现,每个点都有可替代的思维与讲法,点与点之间更能随意跳脱,游刃有暇。可一旦要触及那个总的纲领,就不自觉要轻轻避过去,好像在说:又有什么好看的?看到了,又不会怎么样! 个人觉得,中国的哲学体系和文化体系,都在沿袭老庄的理念——你看他儒法纷争,你看他百家汇合,你看他家国天下,其实总的目的只指向一处,即生活。而生活的终极理想,是无为。 老庄是很可怕的,因为它的视角是垂直的,是回看的心态。是写实的,是用虚的思维,写实的流云。所以它就必定要隐隐淡淡,飘飘忽忽,若即若离,似有还无。要被装进装不入的匣中,封上封不住封条,搁在搁不住的阁中。 人们之所以不满意自己的生存状态,可能原因就是,想找到点意义。或者,定义。可是啊可是,哪有什么直眉直目的意义?要无,才能有。要先有一团混沌,两仪才能分出,四象才能具现,才能照见五花八门,才能在无始无终的过程里懵懵懂地觉得有所“意义”。 最高级的,是反着来的,是常俗之人觉得可以笑笑的无用的东西。 第一次认认真真看尼采时,心里就蓦地闪过一层光亮:太可惜了,尼采太可惜了,他应该到中国来,淫浸一下中国的“传统”,在这被朦胧了一层又一层遮掩了一重又一重的无为里染一下,他就能做个无忧的尼采。
这个凉爽的夏日清晨,起来走一圈后毫无睡意,发现这部剧,立刻马上买了它,迫不及待的打开,好像认识它很久一样,并一口气看完。诗句优美动人,有力量信心和希望,也有爱情和忧伤。还有很多诗句不能理解,真的佩服编剧的想象力,有点脑洞大开的感觉。 首先从喜欢编剧的笔名开始 >> 并开始以“Frank Albertson”(希腊神话中的美少年,叙利亚国王忒伊亚斯之子)为笔名发表诗作。 紧接着开始欣赏优美又忧伤的旋律: >> 我向星辰下令,我停泊瞩望, 我让自己登基, 做风的君王。 >> 我要在失明的眼眶里 寻找最后的羽毛 对着青草、对着秋天 书写灰尘的诗稿 >> 什么是彩虹? 云彩的身体 和太阳的身体 在大地的身体之上 折腰相拥。 >> 什么是星星? 一本剧, 最美的是书的海报。 >> 什么是希望? 用生命的语言 描述死亡。 什么是绝望? 用死亡的语言 描述生命。 什么是绝对? 大脑来了月经。 >> 什么是绝对? 大脑来了月经。 >> 无论爱情是神灵 是游戏,还是一场偶然 只有在爱情里,我们岁月的荒芜 才能找到荫蔽 >> 了解如何观看诗歌, 自己就会变成诗歌。 用诗歌观看世界,而不是用世界观看诗歌, >> 世界让我遍体鳞伤, 但伤口长出的却是翅膀。 向我袭来的黑暗,让我更加闪亮。 孤独,也是我向光明攀登的一道阶梯。 >> 想象力在诗歌中是桥梁, 在爱情中是森林。 >> 只有语言, 是这寒冷的世上御寒的被毯; 语言,是布满窟窿的被毯。 >> 我有崇高的梦想。 而一切现实却是低下的。 是否因此,忧伤总挂在我的眼角? >> 太阳是一只云雀,我把我的绞索扔去 风,是我的帽子。 秩序与混乱,总能同时催生,每一部伟大的作品。(再发一下㊗️)