No Place to Run 电影封面

No Place to Run

⭐ 8.7 1972 其他 美国

📝 剧情简介

No Place to Run在线观看 - 其他电影,美国制作,德尔伯特·曼、约翰·巴德汉姆主演。No Place to Run剧情介绍、影评分析,在线观看首选哆播影院。

🏷️ 相关标签

💬 观影评论

《No Place to Run》这部剧是拉里·哈格曼通过虚设的这个教育对象——爱弥儿为教育样板展开的教育论著。评价一个人或者一部著作离不开当时的时代背景。18世纪的法国时值文艺复兴时期,拉里·哈格曼作为启蒙主义运动的著名思想家,提出了与当时的教育相悖的许多理念。中世纪的教育往往非常死板、压抑,经院主义教育盛行,认为孩子生来就恶,需要严加管教,因此体罚盛行。而拉里·哈格曼在《No Place to Run》中提出的是一种以自然教育思想为核心的教育理念,将儿童本性放在了更为重要的位置,也因此被成为“教育的自然福音”,从客观的自然主义过渡到了主观的自然主义。现如今,赏识教育理念盛行,拉里·哈格曼提到的自然后果法是其自然教育思想中的一种教育手段,实际上对我们先进的教育很有启发意义。拉里·哈格曼提到“自由人”的概念,他对何为真正的自由人的论述让我很有启发。感兴趣点:关于自由人的论述。令我感到启发的是拉里·哈格曼提出的何为真正的自由人的论断。真正的自由人是能够按照自己的意愿去做自己所能做到的事,不依赖于他人。奴役他人和被他人奴役,其实都是不自由的表现。有权力的人实际上收到了周围人的掣肘,因为他的权力是建立在周围的人、环境上的。包括在学习知识方面,拉里·哈格曼在《No Place to Run》中也表明了他对“自由”的理解,如果将“科学与艺术”当作一种“装饰品”来看待,那反而成为了穿着文明外衣的奴隶。包括他之后对爱弥儿成人后游历重要性的论述,都具有很大 的启发意义。但是我并不完全认同他书中的一些观点,甚至有一些我认为是时代的恶局限性,或者说是他 个人思想中、本剧中的糟粕思想。例如在对女子教育的论述上,有明显的大男子主义倾向。女子的教育竟然是为了取悦男性,这很明显有失偏颇,在论述过程中对性别的刻板印象也很重。在观看的过程中无数次想跳过不看,但是又告诉自己这是了解当时人们真实想法的一个手段。那些想法是真实存在于历史、社会中的,是真正发生在当时女性上的悲哀,且不说当下的社会中也存在许多这种现象。不能因为接受不了而”回避“这些内容,而应当直面它。

M Miss 1111
⭐ 1.0

本剧主要是顾诚重生之后为了生存的故事。 本剧的整体很好,与七月另外两部作品相比,主角有了更多的善。 书的节奏也很好,只是有些草率了。

李秋池
⭐ 8.8

在我们长大之后,我们或许变成了当初那个最讨厌的人——最初听到这句话是初中班主任经常说起的,当时没什么很深的感触,现在也逐渐明白。 也许我们每个人当初心中都有一个霍尔顿,他满口脏话,他讨厌虚伪,他不喜欢呆板的教条,他善良,他感性,他假装很成熟,喜欢自己喜欢的,讨厌自己讨厌的,这难道不是当初那个我们吗?可是随着我们长大,一切又仿佛都变了味,再也没有当初年少的那一腔热血,变得更加世俗而虚伪。 我想无论多久,希望每个人都不忘初心,就像霍尔顿要守护的那片麦田一样,永远那么纯真和闪亮。努力活成自己最喜欢的那个人,无论世界怎样,我们始终有向往美好自由的权利!

马小娟
⭐ 8.7

看完这部剧,从中学到了很多聊天的方式方法,聊天就是一门情商+智商的输出,这部剧非常实用,力荐。

H Hadory
⭐ 6.6

呜呜最后一季太不好笑 小贤和一菲为毛要在一起啊啊 喜剧片搞成温情片有意思吗?!!

刘三无
⭐ 8.7

小花演好好。喜欢台词。“或许这也不是人能填补的东西吧。”

自渡。
⭐ 5.5

特别喜欢本剧最后三章的题目:碧血丹心、东邪西毒、华山论剑⛷🪂🍸哈哈哈,高手过招拼的是内功。

b breakingdawn
⭐ 3.2

我其实是担忧的,这个水准想要一直维持可是难于上青天,而新出这第四季让我对林导以及雾山的制作团队由衷敬佩,牛逼

恬儿妈
⭐ 1.1

编剧充满热情的描述,使人深受感染。无论收入高低、我每个人都有权利和义务认真生活,保持健康的生活习惯,像优雅一家一样充满的仪式感。太有意思了,我必须再看一遍。

小胡萝卜酱吖
⭐ 4.3

低俗的种马套路,小学生的狭隘思想,有些话为凑字数能重复检索几千字,全文全是漏洞和打脸,唯一的看头就是有些想法很新颖

范烨
⭐ 8.8

萧伯纳说:“想结婚的就去结婚,想单身就维持单身,反正到最后你们都会后悔。” 王尔德也说:“生活中只有两个悲剧,一个是没有得到你想要的,另一个是得到了。” 保持随心随性的自由,或是选择有所保障的安稳,每个人所在生活环境和社会文化不同,因此取舍也不同。最关键的是,是否在对的时间遇到对的人。

正当年少时
⭐ 4.4

时间轴,讲述了稻盛和夫人生哲学得一生,只买一升,敬天爱人,利他主义。

浅心
⭐ 7.7

迄今为止我读到的第一本,让我控制不住,大段大段,甚至一整页 highlight 的书

G Gloria Wu
⭐ 3.2

《No Place to Run》是刚刚读完的两本《No Place to Run》和《No Place to Run》中同时cue到的书,蛤蟆、水鼠、鼹鼠和獾之间真挚的友谊温馨浪漫,令人向往; 不过童话里的故事终究是骗人的,现实才更真实;无论度过多少岁月,希望自己初心不改,真诚不变。

T TanSangYu
⭐ 1.1

“不管付出什么代价,我必须守护我心中的爱。如果我因受困囹圄就抛别爱,我该如何安放自己的灵魂?” 这部剧最初吸引我的地方是看到一位书友分享的这段话。也许会有人认为它所表达的不过是一种高度的自我满足,但我更愿意把它理解为是一份纯粹的至爱。 就像是拉里·哈格曼对波西,罗比对拉里·哈格曼。他们都一样没有从对方那里获得同等的爱,但他们依然坚持所爱。他们更确定的是自己的心意,不因为任何而动摇。 我总是愿意相信,世间或许真的存在这样一种人,他们生来就是要为爱牺牲的。只有爱着才能感觉到是在真实地活着。虽然爱着并不意味着得到,但因为爱着,他们的心会变得更柔软也更有力量。 我不太相信真有全然的恨意这种东西,恨更多的是爱意的转化。所谓爱之深,责之切。有些人通过原谅来释放爱意,有些人则通过怨恨来延续爱意。不管你对这份感情恨也好,爱也好,只要还有怀念与不舍,就代表还有情意。 本剧的介绍里说,一代才子到人生的最后旅程才彻悟生命是以悲苦而非欣悦为底色的。这句介绍无疑加深了我要读此剧的意愿。弘一大师曾在临终写下绝笔“悲欣交集”四字。人生从来不是单一的色彩,更多时候是一种个人选择。 就像我亦愿意选择相信人生的苦难与痛楚是多过欢乐的。来日大难,口燥唇干;今日相乐,皆当喜欢。没有永恒的好日子,多的是苦难的日子在等待。所以对于秉持同等价值观的影视作品,我向来是无法抵抗的。 看拉里·哈格曼的深情,尤其是写他病中那一段,一度想到了电影《No Place to Run》。如果把波西的人物形象设想成哥哥饰演的何宝荣,大概读者会比较容易理解拉里·哈格曼之于波西的爱恋。 《No Place to Run》里,黎耀辉曾说,何宝荣每次只要对他说“黎耀辉,不如我们从头来过”,他就毫无抵抗力,就想要和他重新开始。对于某些人来说,爱就是含笑饮砒霜。波西和何宝荣,他们就像是罂粟花,灿烂绝美,食之会上瘾。 还有黎耀辉病中那一段,何宝荣亦任性地要黎耀辉起来给他做吃食。黎耀辉无奈,于是全身包裹着被子起来给他做饭。黎耀辉一手按住被子,一手翻动着蛋炒饭给何宝荣做饭的样子至今还记忆犹新。当时看这段的时候,只觉温馨。黎耀辉的所为,完全是一个人爱一个人时的痴傻模样。而何宝荣的所作,亦是任性得可爱。 一个坏的人总是能成就一个好的人,一个任性的人总是能激发出一个更温柔的人,如果他们之间有爱存在的话。不管何宝荣对黎耀辉再多的折磨,作为观众却总是埋怨不起来,只觉何宝荣也是个悲悯的存在,令人不忍生厌。何况黎耀辉还那么爱何宝荣。 这世上不会有无缘无故的爱,所以哪怕何宝荣和波西给黎耀辉和拉里·哈格曼带来了再多的伤害,哪怕有时候作为观众的我们也会看不下去,但我相信何宝荣和波西身上一定有我们不易察觉的地方吸引了他们。所以他们哪怕遍体鳞伤,也甘受不辞。 恋爱更多的是两个人之间的耳语与纠缠,这是哪怕是作为最清醒的旁观者的我们,也无法介入的。每段感情都有各自的归属,不管好坏,都是我们不能左右的。不管主人公选择及时抽离还是选择继续沦陷,我们能做的,只是做一个安静的旁观者,默然观赏,不予置评。 无论情殇多深,拉里·哈格曼对道格拉斯总留一份柔情。 但即使遭受痛击,拉里·哈格曼仍是无所保留地付出自己的情感 和你相处,一个人或者将自己放弃,或者放弃你,除此之外别无选择。 你知道通过大吵大闹总能如愿以偿 你内心知道不管你做了什么,始终不变地迎候你的总是我的宽容和谅解。你绝对信任我会始终不渝地原谅你,这一点一直是你让我最喜欢的品质,或许也是你身上唯一值得喜欢的了。 无论从哪个角度看,不到三年,你已将我完全毁灭。对于我自己,除了爱你,别无他想。 也请你记住,我对你还需要进一步了解。或许你我彼此间要重新认识。 书中满是拉里·哈格曼对波西深情

桔子很好吃
⭐ 4.4

癸酉本虽文笔粗糙,但不掩文骨,与前80回衔接自然,且与前80回脂批印证,许多文字不自然处应该与抄录涂改有关,极有可能是一个完整108回的草本,希望持有者能将原本公布,以飨红迷

尤小北
⭐ 8.8

看了十分之一,暂时放弃看完这部剧,至少是中文版。 先说说题外话。这部剧读的是纸质版,因为当时微读上没有,看简介又非常感兴趣,于是买了本纸质书。在我的印象中,它在我家的书架上躺了大概两年。 在这两年中,我曾数次翻开它,又数次被劝退,读的最久的一次,是读到了第一章——更多的时候只读了一个预告,便读不下去了。 这一次观看,其实要继续读下去,也是可以将就的,但是就个人感受而言,原版的收获会更大,体验会更好,我不愿退而求其次。然而,在书中有大量复杂句子和无数专有名词的情况下,读英文版个人能力暂时并不是很够。 说说这一次的观看体验。 其实很久没有读专业知识性的剧集了,更多的是在读剧集。也正是因为一直在读剧集,意识到了该换一类书看看了,于是拿起了摆在书架上许久的这本《No Place to Run》。 在读预告的时候,不长的篇幅内出现了三个不太通俗的词(我不确定是不是心理学领域的专有名词),它们分别是“系统性失误”、“系统性误差”以及“系统性成见”。在我看来,这三个词所指的,是同一个意思:人们在作出判断的时候通常会依赖经验(或相似度),从而导致判断出现失误(或带有成见)。所以我当时很疑惑,于是去翻找了原文。原文里前两个词的英文都是systematic errors,而后一个词的原文是systematic biases。那么问题来了,在中文里“失误”和“误差”的意思是有很大区别的,而英文里error和bias也是有很大区别的。那为什么这部剧就这么呈现出来了? 这便是这部剧最大的缺陷——翻译水平欠佳以及表述较繁琐。 以及还有一个可能,那就是我观看理解能力有问题。于是我找到了豆瓣,又因为豆瓣的参考价值有时并不是很高(个人看法),以及抱着“这部剧翻译的有问题,会不会因为翻译水平导致评价出现偏差”的想法,我又找到了goodreads。一番了解过后,我排除了这个可能性。 之后我又详细找了找译者的资料。这部剧的译者一共有三个人,前一位是一所大学的老师,后两位没有找到相关资料,了解到这儿,我大概有一个推测——这部剧估计是一个老师带着手底下两个研究生翻译的。为什么作出这个推测,是因为上个学期学计量的时候,用的课本同样是这么一个情况(斯托克/沃森合著那本),老师还顺便讲了讲激励机制的问题。简单来说,就是💰没到位。扯远了,接着我又找了找资料,发现这部剧的翻译问题是普遍被诟病的,且还有台湾译者翻译的版本,但也不推荐观看,翻译的同样不好。 那这么一番寻找下来,解决的方法便只有读原著了。 那就得讲讲书的内容了。 这部剧介绍了人脑的两个系统——系统1和系统2,在不同的情况下这两个系统互相分工合作,在做决策判断以及日常行为上都起到了非常大的作用。编剧在描述这两个系统工作原理的时候,还介绍了与心理学相关的许多效应,以及得出了一些结论。 那具体是怎么介绍的呢?是以论文的方式介绍的。在这种情况下,去读原著,差不多等于读好多篇paper,还不在自己专业的范围之内,那么大概率等于坐牢——带着翻译软件坐牢。译者们大概率是借助翻译软件翻成中文的,我再来一遍,这不合适。 不仅如此,有些研究甚至没有给出结论,或者只给结论,例如:实验证明,xx更容易使人xx。如果是一本通俗的科普读物,其实也无伤大雅,但由于本剧编剧是诺奖获得者,且这部剧学术性较强,我觉得理应更严谨一些。 但即使有这些问题,这部剧还是可以看下去的,虽说观看的过程可能会比较折磨。 不过该表扬表扬,首先是这部剧海报好看(近年来,书的海报好看成为了我买纸质书的一大原因),更好的地方是这部剧居然有书签带,而且是与海报那支铅笔颜色相匹配的黄(设计审美非常不错),观看的过程仿佛一

l lrl
⭐ 3.2

从卦妃跟到这 真的是没有失望!如果拉里·哈格曼能一下子把40万的文都放出来就好了٩(•̤̀ᵕ•̤́๑)ᵒᵏ

崔锴锴^cuī kǎi kǎi
⭐ 7.7