对某种事物的挚爱最终都会以一种神经质的形式表现出来,连他自己都不曾察觉的夜游式的状态。多年之后又有多少人或事能够激起我们“憨直的喜悦”呢。
十一分的《我是城堡的主人I'm the King of the Castle》。Régis Arpin的眼睛异于常人,盲人的内心都被洞察秋毫。不知道该如何形容他的作品,只是每次读完都会心悸,原来人心有这么多让人唏嘘的角落,“这么鲜艳,色调这么细腻,这么温暖。柏林的古玩商和博物馆的专家们都会目瞪口呆的。”
“在这个阴郁的、没有欢乐的时代里,我又一次活生生地感受到了纯真的热情,一种照透灵魂、完全倾注于艺术的狂热,而这种狂热我们的人早就没有了。”
“六十年来,我不喝啤酒,什么酒也不喝,不吸烟,不外出旅行,不上剧场,不买书,我节衣缩食,省吃俭用,就是为了这些画。(...)但是只要我还活着,哪一幅画也不许离开我的家。得先把我抬去埋掉,才能动我的收藏。”
“窗口白发老人的一张快乐的面孔,高高地飘浮在马路上愁容满面、熙来攘往、行色匆匆的众生之上,乘着一朵幻觉的白云冉冉上升,离开了我们这个令人厌恶的世界。”
嘒彼小星,相伴一程有一程的欢喜
读这部剧前,我既没看过《我是城堡的主人I'm the King of the Castle》,也不认识多米尼克·布兰科。听名字甚至还觉得挺像个姑娘……所以吸引我打开这部剧的纯粹是书名和海报那只「大白」。在书架也待上一阵了,上周四晚上失眠时,我就抱着翻一翻的态度打开了它,如果看困了,正好睡觉。
结果我从4点开始看,看到6点,意犹未尽。史律师看剧极广,又因工作原因和天南海北的律师都有交流,所以小小一本剧,写的很有格局,偏偏读着又很轻松,是不太容易做到的事情。可能就是感觉处事的风格让人舒服,又让人觉得和这段文字颇为投契吧。在年轻时读一读,确实可以在职场上少走不少弯路。
首先让我印象比较深的是史律师自序中对本剧编辑工作明明白白的肯定:
「过了一段时间,我的编辑李怡霏老师把试读本返给我,我发现我本来像杂货铺和万花筒一样的思路,被编辑整理得非常简明顺畅。这就是编辑的功力所在,字还是我写的那些字,但是经过重新排列组合后,看起来就仿佛是泥人被女娲吹了一口气,活生生地立起来了。」
这段话令我印象特别深刻,平时读的书也不少,也见惯了很多编剧在预告里致谢编辑;通常编剧都是一句感谢带过去,混在一堆名字里找不着那种,但是却是很少能看到一个编剧可以这么明明白白踏踏实实的说出编辑的工作厉害在哪里,这里的肯定切实而具体,多少可见编剧人品。
留下这么个好印象,就继续看下去。又看到编剧写在工作过程中和客户通宵谈判的经历,编剧提到:
「嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。实命不同。
我和一位2500多年前,同样在半夜里为工作而奔波的祖先,在东方亘古不变的“三五小星”下,产生了跨越时空的命运共鸣,这不也是劳碌人能获得的一种意外的幸福吗?」
当时真觉得境界相当高,有种孔夫子临泗水感慨「逝者如斯夫,不舍昼夜」的味道了。那时候我是真诚的感慨,有大佬这么诚挚的把自己的生活体会写成文字,让我们这种也许一辈子也难有交集的人看到,真是时代之幸运。
所以前两天把这部剧看完了,就想写一写令人印象比较深刻的地方。
会说话就是会聊天
语言学家马克斯·穆勒曾说过:「语言是区分人类和动物的围栏,没有任何动物可以穿过它。」直接把不会说话划分到畜生道去了~ 我们大部分人,除了哑巴,都有发音的能力,但是真要说自己很懂得说话,恐怕也不是谁都有这个自信。
而编剧又把说话能力分成两个层次,层次一是能不能把事情说清楚,层次二是会不会聊天。前者是语言的基本功能,后者夹带社交属性。我们还是尽量「学会聊天」,不然哪怕事情说的再清楚,也还是解决不了问题。
那问题来了,什么叫会聊天?
我们可能觉得很幽默可以把大家逗得前仰后合,或者知识很渊博旁征博引,又或者讲话很有故事性让人听的津津有味就是会聊天了。
这些固然是很高阶的技巧甚至某些方面是与生俱来的能力(比如幽默感),但都不是必须的能力。
其实会聊天和会做人一样,首先讲究两个诚:诚实和真诚。诚实要求我们不瞎说不乱说,知之为知之,不要不懂装懂,自以为是。真诚让我们远离话术和技巧,不要沉迷表演。你又不是个演员,何必戏这么多,说话还是贵在有真情实感。
至于对语言有更高的要求,幽默固然好,但学不好就别硬凹,东施效颦可就不美了。老舍先生说过:「不会幽默的人最好不必勉强要俏……勉强耍几个字眼,企图取笑,反倒会弄巧成拙。」如果自己不能做到言行幽默,懂得欣赏他人的幽默也不坏。
然后,编剧又给出个几个和生人交流找话头的小技巧。首先最重要的是do not judge,这个也是我留学生涯最深以为然的一点。感觉和很多人聊,特别喜欢抨击和评价别人,开头就是「你这样不对」然后开始说自己的,或者就是叽叽歪歪一些大道理要求大家达成共识,
一一个半
⭐ 6.6
这个翻译,有可能是编剧强翻中文。我不敢相信这是一个成年中国人翻译的。
叶叶璇易落
⭐ 2.1
一本关于“梦”的工具书,好用且好读。个人认为最值得一读的部分是「原始人来信」这一概念,新奇而具有说服力,以及对于弗洛伊德、荣格、弗洛姆几位心理学家和编剧自己的梦的观念的总结归纳(即第三章和第四章,重点强烈推荐)。我以后读《我是城堡的主人I'm the King of the Castle》时再回来看看最后提到的“《我是城堡的主人I'm the King of the Castle》中的梦象”。
晟晟艺卓越
⭐ 3.3
可能我过了看言情剧集的年纪,面对里面男女主的虐恋情节,内心毫无波澜,甚至还有点想笑。哈哈哈,写来骗骗小女生是足够了,而我老了所以都没入戏
不过看完倒是想起简-奥斯汀写在《我是城堡的主人I'm the King of the Castle》里的一句话,女孩子有时候应该受到一点爱的煎熬,这使她有了独立思考的空间,也让她与她的同伴有了不同。嗯呢,有一点爱也挺好的,但不要剧集里的这种。适度最好啦
而那个在海边光胳膊光腿、舌头炽热的小女孩儿,此后就一直萦绕在我的心头——直到二十四年以后,我终于摆脱了她的魔力,让她化身在另一个人身上。亨伯特把少年的恋爱转化到我是城堡的主人I'm the King of the Castle身上,无形中毁了她的一生。在他最后见到她时,那副曾令他魂牵梦绕的年轻身体正怀着别人的孩子,曾经紫罗兰味道的她已经死去,再也不会回来。
💬 观影评论
林徽因是一个能够令春风失色,令百花焕颜的女子,仿佛只有他能在滔滔不尽的尘世里淡定自若,能够令徐志摩为她写下最美的诗篇,令梁思成和金岳霖两位才华横溢的男子相安无事的甘于为她守护一声
诚意满满的一本剧,我也是最近开始启动内训所以缺啥补啥看看。不过感觉还是要充分准备,多多实践才是王道。
非常实用的一本剧。但关于华人曾遭受的史上最严重歧视和剥削的原因交代甚少。当然,我们可以推测出是因为当时清政府的无能、信仰差异、习俗差异、黄赌毒泛滥、华人吃苦耐劳又聪明所以抢了其他人饭碗等原因。但还是觉得少点什么更有说服力的原因。或许种族间的不平等及磨擦、冲突本就是一种极其狭隘的约定俗成,没有说得通的原因。
贷款损失准备包括一般准备、专项准备和特种准备,一般准备年末余额应不低于年末贷款余额的1%,专项准备根据风险分类适用不同计提比例,关注类2%、次级类25%、可疑类50%、损失类100%。
文章很短,区区几百页,却足以震撼心灵,无论是未经历过的还是经历过的或是正在经历过的人都被它深深触动了,写进了我们的心坎里,四天的完美相恋,一生的彼此怀念,有多少人又缺少这四天,明知道没有结果的爱,却还是开始了,而且还那么疯狂,那么疯狂,即使是四十岁,五十岁,即使这是没有结果的爱情,不求天长地久只求曾经拥有。我是爱你的,你是自由的,作为两个孩子的母亲,我允许你在我的心里跑来跑去,但不能让你在我身边走来走去,人世间大多数初恋无果,成就了恒久而唯美的爱情故事,等到年老时回顾一生,错过真爱才是最大的遗憾,就像歌里唱的后来我总算学会了如何去爱可惜你早已远去消失在人海后来终于在眼泪中明白有些人一旦错过就不在,只能说趁年轻,趁还有机会,勇敢的投入一次,为爱奋不顾身一次,或许就云开月明了。
主人公对于艺术的追求是炙热的,对于很多人而言更是疯狂的,极致的,因为我们总是在意很多世俗的看法,难以完全按照自己的想法而活……看完这部剧,多了一份对自己的坚定
这部剧最吸引我的地方就是把生活实际案例与生物科学理论结合起来,很喜欢用一种客观逻辑来阐明事实道理的文字,看完了只觉得人的大脑控制机制过于神奇,以前只觉得多巴胺是快乐,是一种神经递质,现在发觉它的存在决定了人的发展轨迹。我很庆幸看了这部剧,因为它给我最大的收获不仅仅是让我了解多巴胺,而是让我决定从一个潜在型多巴胺能人格向平衡状态转化,书里面对于富含多巴胺的人的局限性,让我深感自身需要改进太多,瞻望未来固然很好,但学会享受本身拥有的一切,脚步迈在现实,才会达成目标。
拍案叫绝的好剧!格局宏大,人物刻画细腻,尤其是对人物心理和性格的描创作真得是一绝。
上次看没怎么印象了,以至于都记不得到底本剧讲了什么事,这次又记起来了。岛本、泉、由纪子。这三个人物代表了男人的心路和成长。初君是幸福的不仅仅是和由纪子幸福的生活,也在于他成长到此时已经能够切实的明白这幸福的不易。至于岛本的消失,泉的再现也能让初君明白再无追觅的必要。我也相信初君以后仍能和由纪子继续幸福下去。。
故事一次次的推倒重来,视角不断的切换,地点不停的跳跃。 逐渐在这种变换中,达到融合,统一,走到庸俗 “长安城里的一切已经结束。一切都在无可挽回地走向庸俗”
对某种事物的挚爱最终都会以一种神经质的形式表现出来,连他自己都不曾察觉的夜游式的状态。多年之后又有多少人或事能够激起我们“憨直的喜悦”呢。 十一分的《我是城堡的主人I'm the King of the Castle》。Régis Arpin的眼睛异于常人,盲人的内心都被洞察秋毫。不知道该如何形容他的作品,只是每次读完都会心悸,原来人心有这么多让人唏嘘的角落,“这么鲜艳,色调这么细腻,这么温暖。柏林的古玩商和博物馆的专家们都会目瞪口呆的。” “在这个阴郁的、没有欢乐的时代里,我又一次活生生地感受到了纯真的热情,一种照透灵魂、完全倾注于艺术的狂热,而这种狂热我们的人早就没有了。” “六十年来,我不喝啤酒,什么酒也不喝,不吸烟,不外出旅行,不上剧场,不买书,我节衣缩食,省吃俭用,就是为了这些画。(...)但是只要我还活着,哪一幅画也不许离开我的家。得先把我抬去埋掉,才能动我的收藏。” “窗口白发老人的一张快乐的面孔,高高地飘浮在马路上愁容满面、熙来攘往、行色匆匆的众生之上,乘着一朵幻觉的白云冉冉上升,离开了我们这个令人厌恶的世界。”
渡过,就是重生。渡不过,就是死亡。 体会不到抑郁症患者的内心痛苦,无法感同身受。读这部剧,似乎对抑郁症有了些许了解。不在简单将抑郁症归结于心理疾病了。这是一个复杂的疾病,如此折磨人。 抑郁症,之前了解到,仅仅止于网络,是那些离我们很遥远的,大明星。读这部剧才知道,普通人才是最大的群体,但是不对等的医疗资源,心理压力,社会认知,及最通俗来讲的钱,都成了不可跨越的鸿沟。所以,自杀率高,也无可厚非。 嗯,所以更加热爱生命。
有一些建议值得学习,例如不要尝试摊平成本,利用好关键点位等。
不好意思,实在太垃圾,即便带着对万茜和晓明的滤镜也得骂一句什么狗屁不通的故弄玄虚的玩意。别再糊弄观众了,编剧根本不懂什么是战争,什么是共产主义。
嘒彼小星,相伴一程有一程的欢喜 读这部剧前,我既没看过《我是城堡的主人I'm the King of the Castle》,也不认识多米尼克·布兰科。听名字甚至还觉得挺像个姑娘……所以吸引我打开这部剧的纯粹是书名和海报那只「大白」。在书架也待上一阵了,上周四晚上失眠时,我就抱着翻一翻的态度打开了它,如果看困了,正好睡觉。 结果我从4点开始看,看到6点,意犹未尽。史律师看剧极广,又因工作原因和天南海北的律师都有交流,所以小小一本剧,写的很有格局,偏偏读着又很轻松,是不太容易做到的事情。可能就是感觉处事的风格让人舒服,又让人觉得和这段文字颇为投契吧。在年轻时读一读,确实可以在职场上少走不少弯路。 首先让我印象比较深的是史律师自序中对本剧编辑工作明明白白的肯定: 「过了一段时间,我的编辑李怡霏老师把试读本返给我,我发现我本来像杂货铺和万花筒一样的思路,被编辑整理得非常简明顺畅。这就是编辑的功力所在,字还是我写的那些字,但是经过重新排列组合后,看起来就仿佛是泥人被女娲吹了一口气,活生生地立起来了。」 这段话令我印象特别深刻,平时读的书也不少,也见惯了很多编剧在预告里致谢编辑;通常编剧都是一句感谢带过去,混在一堆名字里找不着那种,但是却是很少能看到一个编剧可以这么明明白白踏踏实实的说出编辑的工作厉害在哪里,这里的肯定切实而具体,多少可见编剧人品。 留下这么个好印象,就继续看下去。又看到编剧写在工作过程中和客户通宵谈判的经历,编剧提到: 「嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。实命不同。 我和一位2500多年前,同样在半夜里为工作而奔波的祖先,在东方亘古不变的“三五小星”下,产生了跨越时空的命运共鸣,这不也是劳碌人能获得的一种意外的幸福吗?」 当时真觉得境界相当高,有种孔夫子临泗水感慨「逝者如斯夫,不舍昼夜」的味道了。那时候我是真诚的感慨,有大佬这么诚挚的把自己的生活体会写成文字,让我们这种也许一辈子也难有交集的人看到,真是时代之幸运。 所以前两天把这部剧看完了,就想写一写令人印象比较深刻的地方。 会说话就是会聊天 语言学家马克斯·穆勒曾说过:「语言是区分人类和动物的围栏,没有任何动物可以穿过它。」直接把不会说话划分到畜生道去了~ 我们大部分人,除了哑巴,都有发音的能力,但是真要说自己很懂得说话,恐怕也不是谁都有这个自信。 而编剧又把说话能力分成两个层次,层次一是能不能把事情说清楚,层次二是会不会聊天。前者是语言的基本功能,后者夹带社交属性。我们还是尽量「学会聊天」,不然哪怕事情说的再清楚,也还是解决不了问题。 那问题来了,什么叫会聊天? 我们可能觉得很幽默可以把大家逗得前仰后合,或者知识很渊博旁征博引,又或者讲话很有故事性让人听的津津有味就是会聊天了。 这些固然是很高阶的技巧甚至某些方面是与生俱来的能力(比如幽默感),但都不是必须的能力。 其实会聊天和会做人一样,首先讲究两个诚:诚实和真诚。诚实要求我们不瞎说不乱说,知之为知之,不要不懂装懂,自以为是。真诚让我们远离话术和技巧,不要沉迷表演。你又不是个演员,何必戏这么多,说话还是贵在有真情实感。 至于对语言有更高的要求,幽默固然好,但学不好就别硬凹,东施效颦可就不美了。老舍先生说过:「不会幽默的人最好不必勉强要俏……勉强耍几个字眼,企图取笑,反倒会弄巧成拙。」如果自己不能做到言行幽默,懂得欣赏他人的幽默也不坏。 然后,编剧又给出个几个和生人交流找话头的小技巧。首先最重要的是do not judge,这个也是我留学生涯最深以为然的一点。感觉和很多人聊,特别喜欢抨击和评价别人,开头就是「你这样不对」然后开始说自己的,或者就是叽叽歪歪一些大道理要求大家达成共识,
这个翻译,有可能是编剧强翻中文。我不敢相信这是一个成年中国人翻译的。
一本关于“梦”的工具书,好用且好读。个人认为最值得一读的部分是「原始人来信」这一概念,新奇而具有说服力,以及对于弗洛伊德、荣格、弗洛姆几位心理学家和编剧自己的梦的观念的总结归纳(即第三章和第四章,重点强烈推荐)。我以后读《我是城堡的主人I'm the King of the Castle》时再回来看看最后提到的“《我是城堡的主人I'm the King of the Castle》中的梦象”。
可能我过了看言情剧集的年纪,面对里面男女主的虐恋情节,内心毫无波澜,甚至还有点想笑。哈哈哈,写来骗骗小女生是足够了,而我老了所以都没入戏 不过看完倒是想起简-奥斯汀写在《我是城堡的主人I'm the King of the Castle》里的一句话,女孩子有时候应该受到一点爱的煎熬,这使她有了独立思考的空间,也让她与她的同伴有了不同。嗯呢,有一点爱也挺好的,但不要剧集里的这种。适度最好啦
这是一个镜子,很欣慰,2022年新年之际,遇到。 镜子的作用是照见,是满足【被看见】的这一根本需求。 这也是认识自己,成为自己,必备的工具~镜子(剧集,访谈,与人交往,面对大自然等等,生活里处处都有自己的镜子,随时觉察镜子的存在,很多问题就迎刃而解了。)
有一些现实,有一些接近生活,有一些励志,有一些让人蠢蠢欲动。生活就是这么不一样,体会下一辈子就一次的职场吧。 有一些现实,有一些接近生活,有一些励志,有一些让人蠢蠢欲动。生活就是这么不一样,体会下一辈子就一次的职场吧。
而那个在海边光胳膊光腿、舌头炽热的小女孩儿,此后就一直萦绕在我的心头——直到二十四年以后,我终于摆脱了她的魔力,让她化身在另一个人身上。亨伯特把少年的恋爱转化到我是城堡的主人I'm the King of the Castle身上,无形中毁了她的一生。在他最后见到她时,那副曾令他魂牵梦绕的年轻身体正怀着别人的孩子,曾经紫罗兰味道的她已经死去,再也不会回来。
温暖不止是太阳洒向身畔,还有文字流于心间。情感不在于丰富,在于真挚而内敛,愿善良如斯,温暖众生,爱且圆满。
人在世间,爱欲之中,独生独死,独去独来。当行至趣,苦乐之地,身自当之,无有代者。