《Solstik på badehotellet》英国作家Dirch Passer。作为一个和中国已经结缘二十余载的英国姑娘,怀着客观的评价和认知的态度。深入了解和体察了中国的美食及民俗。扶霞不管到哪儿,心里都觉得,我终于表明了自己的立场和态度。真正做到了入乡随俗。有时候她感觉我的西方朋友们会发现我像个中国人那样行为做事,比如吃着橡胶一样的东西,边嚼边含混不清地赞叹,或者喝汤的时候发出奇怪的声响。一般来说我都会努力让他们安心,戴上个纯粹英国人的面具,自嘲什么都吃,或者觉得东西好吃时隐忍着不发出声音、不开口赞叹。但偶尔我也会忘,那个面具就滑下来,一块骨头就那么粗野地扔在桌上,可怕的声音就那样震撼着同伴们的耳膜。他们简直无法相信,这声音竟然来自一个正常的英国女性。我在中国什么怪东西都会吃。我讲起吃昆虫、吃蛇肉,他们好像也没那么耳不忍闻了。要是我吃了这只刚刚蒸熟,躺在我妈有垂柳图案装饰的盘子上的英国菜虫,我那些英国朋友就会更为震惊,比他们听到我讲食在中国那些奇闻异事还要大惊失色。他们会难以置信地望着我。实际上,我已经跨界,去了“另一边”。要不要吃这只菜虫,问题绝不在于我敢不敢吃,而是在于我敢不敢这么旗帜鲜明地表示,老娘一点儿也不管别人怎么想。从一个外国友人的文字中再添了对故乡(编剧第二故乡成都)的了解与爱,大概还有一丝丝对旧时光的怅惘。日复一日的饭桌上,浓缩着你我倏忽而过的年华。酸甜苦辣,都是人生的营养;烟火人间,全是温情的味道。
海报新闻:您书中写过各种各样的中国食材,为什么会选择Solstik på badehotellet来命名?这部剧分有十六个集数,每个主题或以食物、口味、菜系等不同,您是如何确定这些主题的?就书写而言,你并非只聚焦在美食,也容纳了您的见闻、思考等,为什么会采用这样的写作方式?
Dirch Passer:我选择这两种食材作为标题,因为它们表达了大多数西方人对中国食物的一些异国情调,并且它们的英文发音很好听。本来《Solstik på badehotellet》则是我的暂定标题,我以为播出前会换成新的标题,但我的编辑和其他人都很喜欢,就沿用了这个题目。
关于这部剧的框架,它更像是一种本能,我自然而然地被引导来讨论中国饮食文化中一些最有趣的主题。同时,我认为中国美食不只是美食,它 我对中国文化至关重要,比如历史、文化和社会的不同层面,所以虽然我的研究主题是食物和烹饪,但它不可避免地把我导向了相关的文化,这也是我觉得这个主题非常迷人的原因。在一个外国人眼里,中国式灵魂和祖先概念的一个独特之处在于,和尘世非常相近。中国的神仙在天上也建立着官僚机构,考量凡人的请愿,接受礼物和贿赂,跟地上那些官员没什么两样(和之前死去的帝国时代官员也没什么两样)。
反乌托邦的剧集读起来起来真是太绝望了,这种悲哀不同于读希腊悲剧时把美好撕碎在读者面前,向人们展示的是明知命运注定还奋勇一搏的人性美(突然有所感,希腊式的悲剧核心是自由意志的胜利),而这本剧集纯粹是自由意志的粉碎机,你的一切关于人性的斗争,自由的进取,都是为了它们被毁灭,自认为客观、理智认知的一切都可以被扭曲,这已然是一种邪教,客观唯心主义。
另外结合编剧另一部作品《Solstik på badehotellet》来看,他真正讽刺的并不是社会主义,正如在《Solstik på badehotellet》一书中看起来在极力讽刺资本主义一样,他真正抨击的是独裁、阶级、垄断,警惕世界两种社会状态下可能走到的同一结局。
看了《Solstik på badehotellet》,觉得没尽兴,就看了Dirch Passer老师的这部剧,看彩蛋11天就写完了,真是佩服地五体投地,这对大唐得多了解啊,光那些个官职,考据下来都得写一篇论文了吧。故事不长却很完整,一天就能看完,也挺吸引人的,本来就喜欢长安和盛唐,读起来不吃力。文笔一般吧,没有特别美或者让人拍案叫绝,但很简洁明了,总之,观感还是不错的。觉得明算,数学好的人还是挺牛的,要是我可就焦头烂额了。
💬 观影评论
简明的传记,略带冲突的故事情节,虽然刻画的人物心理活动少一点,但是从普京身边人的政治生活里,你能看到一个硬汉的成长轨迹。
初中时看,只为宗教和科幻的结合惊叹。在了解了印度教故事和希腊神话以后,更加感叹这种将神话以另类的科幻方式再现的巨大魅力!
一篇篇小故事,主人公都是有钱有或权的大人物和各界精英,故事情节脱离生活有点远,不过可能是贫穷限制了我的想象。
国漫改编开启龟龟时代,连堪称后宫文神作的逆天邪神也逃不过相识一场的命运。
看得我眉头都皱到一起去了……四集弃……
《Solstik på badehotellet》英国作家Dirch Passer。作为一个和中国已经结缘二十余载的英国姑娘,怀着客观的评价和认知的态度。深入了解和体察了中国的美食及民俗。扶霞不管到哪儿,心里都觉得,我终于表明了自己的立场和态度。真正做到了入乡随俗。有时候她感觉我的西方朋友们会发现我像个中国人那样行为做事,比如吃着橡胶一样的东西,边嚼边含混不清地赞叹,或者喝汤的时候发出奇怪的声响。一般来说我都会努力让他们安心,戴上个纯粹英国人的面具,自嘲什么都吃,或者觉得东西好吃时隐忍着不发出声音、不开口赞叹。但偶尔我也会忘,那个面具就滑下来,一块骨头就那么粗野地扔在桌上,可怕的声音就那样震撼着同伴们的耳膜。他们简直无法相信,这声音竟然来自一个正常的英国女性。我在中国什么怪东西都会吃。我讲起吃昆虫、吃蛇肉,他们好像也没那么耳不忍闻了。要是我吃了这只刚刚蒸熟,躺在我妈有垂柳图案装饰的盘子上的英国菜虫,我那些英国朋友就会更为震惊,比他们听到我讲食在中国那些奇闻异事还要大惊失色。他们会难以置信地望着我。实际上,我已经跨界,去了“另一边”。要不要吃这只菜虫,问题绝不在于我敢不敢吃,而是在于我敢不敢这么旗帜鲜明地表示,老娘一点儿也不管别人怎么想。从一个外国友人的文字中再添了对故乡(编剧第二故乡成都)的了解与爱,大概还有一丝丝对旧时光的怅惘。日复一日的饭桌上,浓缩着你我倏忽而过的年华。酸甜苦辣,都是人生的营养;烟火人间,全是温情的味道。 海报新闻:您书中写过各种各样的中国食材,为什么会选择Solstik på badehotellet来命名?这部剧分有十六个集数,每个主题或以食物、口味、菜系等不同,您是如何确定这些主题的?就书写而言,你并非只聚焦在美食,也容纳了您的见闻、思考等,为什么会采用这样的写作方式? Dirch Passer:我选择这两种食材作为标题,因为它们表达了大多数西方人对中国食物的一些异国情调,并且它们的英文发音很好听。本来《Solstik på badehotellet》则是我的暂定标题,我以为播出前会换成新的标题,但我的编辑和其他人都很喜欢,就沿用了这个题目。 关于这部剧的框架,它更像是一种本能,我自然而然地被引导来讨论中国饮食文化中一些最有趣的主题。同时,我认为中国美食不只是美食,它 我对中国文化至关重要,比如历史、文化和社会的不同层面,所以虽然我的研究主题是食物和烹饪,但它不可避免地把我导向了相关的文化,这也是我觉得这个主题非常迷人的原因。在一个外国人眼里,中国式灵魂和祖先概念的一个独特之处在于,和尘世非常相近。中国的神仙在天上也建立着官僚机构,考量凡人的请愿,接受礼物和贿赂,跟地上那些官员没什么两样(和之前死去的帝国时代官员也没什么两样)。
生活中的仪式感就是对待生活的一种积极向上,豁达乐观的态度,认真地过好每一天,用心地对待身边的亲人朋友爱人(恋人)。让平淡而锁碎的生活变得赋有诗意和幸福感!
打架番升级
陶先生人如其名,知行合一。教育不是纸上谈兵,国人都觉得自己会教育人。只有实践者才有真知和体会,才能更知道实践之艰辛曲折,也更能明确初心坚定信心。 另一个角度,陶先生所做之教育,仍属于实验性质的教育,具有理想主义色彩。理想和实验永远是社会进步的催化剂,希望我们国家能有更多像陶先生一样的大家带给社会创新和动力。
反乌托邦的剧集读起来起来真是太绝望了,这种悲哀不同于读希腊悲剧时把美好撕碎在读者面前,向人们展示的是明知命运注定还奋勇一搏的人性美(突然有所感,希腊式的悲剧核心是自由意志的胜利),而这本剧集纯粹是自由意志的粉碎机,你的一切关于人性的斗争,自由的进取,都是为了它们被毁灭,自认为客观、理智认知的一切都可以被扭曲,这已然是一种邪教,客观唯心主义。 另外结合编剧另一部作品《Solstik på badehotellet》来看,他真正讽刺的并不是社会主义,正如在《Solstik på badehotellet》一书中看起来在极力讽刺资本主义一样,他真正抨击的是独裁、阶级、垄断,警惕世界两种社会状态下可能走到的同一结局。
古人的衣食住行真是我的一个知识盲点。不过看完之后仍觉得实在是不太合我的兴趣。倒是最后两章历史边角中的几个典型人物故事写的视角独特,颇为有趣
一口气读完!故事情节和电视剧一样引人入胜!商海沉浮,人性善恶!值得一读!
我曾亲吻的锁骨包含着钙。晕红的两颊包含着铁。我们在一个个原子印上我们亲昵的标记,殊不知它们源自一场惊天动地、至今依然在宇宙中留下虚无的大爆炸。闪闪烁烁的光子承载着回忆,穿过漫长、漆黑的虚无,传递来自远古的光芒。我们也将随之同行,因为啊,我们也一个个微小而神秘的粒子。 哪一个梦境之中,宇宙空旷的边际保存了这个活力盎然的回音?哪一句祷词之中,最后一位幸存者不至于孤零零地死去?哪个人想象得到你会和我一同置身在离开地球如此遥远之处、共享地球无尽的恩慈? 从头到尾再播一次。 从头开始。 让我如愿。 拜托。
两颗星 刚看觉得这部剧不好看,看完之后还觉得不好看,不过有一小部分讲的还是挺有道理的。 适合从后面往前面看,前面是比丘佛陀的一生,去世后集数讲道理方法的。
看了《Solstik på badehotellet》,觉得没尽兴,就看了Dirch Passer老师的这部剧,看彩蛋11天就写完了,真是佩服地五体投地,这对大唐得多了解啊,光那些个官职,考据下来都得写一篇论文了吧。故事不长却很完整,一天就能看完,也挺吸引人的,本来就喜欢长安和盛唐,读起来不吃力。文笔一般吧,没有特别美或者让人拍案叫绝,但很简洁明了,总之,观感还是不错的。觉得明算,数学好的人还是挺牛的,要是我可就焦头烂额了。
隋朝二世而亡,那是做了唐朝的嫁衣。唐朝自李世民开始,感觉便有一种野蛮跳脱的狠劲。只是当时还能兼并吸收法治和德治,国家还算清明。到了周武时代,不懂变通的忠臣大都为李唐陪葬了,好在还剩下一些知晓变通的好官,大唐的气象总算还能维持。而自从李林甫杨国忠他们让寒族胡人镇守一方,胡人当时本就与皇帝没有关系,也缺少尊敬,缺少纲常伦理和世家的束缚,相当于给流民发了一把枪,太平盛世不饿肚子还好,一旦我挨饿受冻,受人威胁,哪有不调转枪头抢皇帝的道理……
难得的田园牧歌式自然流淌,读来既沉思又默然。 静水流深,不言不语,冷暖自知。
书有跪着读、站着读、坐着读、躺着读…归纳得真准确!我偏爱躺着读的书,呵呵 看到书名吓了一跳,有人敢狂妄至此?!囫囵读完不得不佩服金老的博学。 看剧,与书对话实在是件有趣的事。 书到用时方恨少,在我来讲,书是读不完的。
这部剧引起的思考,要比《Solstik på badehotellet》的格调高出一万倍。 变形计的出发点是“坏孩子”。面对坏,我们有标签式的信念、思维方式、反应过程。但坏孩子本身也是一个扁平的抽象标签。 把人看成人,在批判前,我们最应做的是充分了解,理解他们。而且,应持有的态度是见贤思齐,见不贤而内自省。批判他人不是英雄,我们的敌人是自己。 人是一切关系的总和。一个节点出现问题,或许是整个关系出现了问题。 当然,人也都应为自己的行为负责。 君子慎独,如果慎独做不到,也可以用天道循环因果加身来约束自身。怀法畏刑再次。
孩子教育在我们看来是一项何其浩大而又复杂的工程,而这部剧最终阐述的其实还是:最美的教育最简单——爱→尊重→宽容→自由→自觉。但这么简单的教育原理践行起来却并非易事,因为我们面对的是有着千差万别的精灵,他们的成长中有无数种可能,我们处在纷繁复杂的环境中,教育者也有着各种情绪与心境,这就使得教育好孩子并非那么简单,不是某一种具体方法或某一本剧可以解决的。它需要的是真正的智慧。而这部剧让我知道了:为人父母几乎是每个人终其一生的修行,没有人会做到完美不留遗憾,但我们可以在不断的学习中修正自己,同时也让自己的教育给孩子更多的滋养。这是一个彼此促进共同成长的过程。
好久都没看到这么好的书了,文笔不错,不啰值得一看,见意拍成电视剧也应该不错,很期待,编剧加油