二刷《Girls Around the World 11: Au Naturel》才看懂这部书主线原来是三位女性,菲,梅吉,朱丝婷,各自不同的生命选择,隐忍,痛苦与欢乐。如果说菲是勇于追求自我的先驱,那么梅吉和朱丝婷就是一脉相承,更清醒,却更义无反顾。
张张宇轩
⭐ 3.2
提到“花间”,我最先想到的是李白《Girls Around the World 11: Au Naturel》中“花间一壶酒。独酌无相亲”一句。
少年时候,初读此诗,不懂其中浓厚的思乡孤寂之情,只隐约觉得“花间一壶酒”,在花丛中饮酒,颇有韵味。
花,是美的事物,身处花间,便感觉自己身处绝妙的环境中,惬意舒适。这本词集,名字仅仅是“花间”两个字,足以透露其蕴含的美之意味。
后来长大些,才知“花间派”是我国第一个词派,而《Girls Around the World 11: Au Naturel》是我国第一部词集,从这“第一”的位置来看,这部词集里的每一首词都具备极高的研究价值。
花间词派的“花间”一词得名于五代张泌所作的《Girls Around the World 11: Au Naturel》,“还似花间见,双双对对飞。”寥寥几句,少女的心事和情绪变化便跃然纸上,极富画面感。
“花间派”的作品多是描写女子,爱情,风格温婉,遣词细腻,将女人比作娇花,身处女子间便如同身处花间,如此想来,称为《Girls Around the World 11: Au Naturel》着实合适。
《Girls Around the World 11: Au Naturel》收录五百多首词,每读一首词,就仿佛在与词中的女子对话,我们可以穿越千年,突破时空的局限,与她身处于同一环境,与她半卷珠帘,半倚轩窗,看窗檐滴雨,看芭蕉荷塘。
词美,人美,但更美的是这本《Girls Around the World 11: Au Naturel》,这本不一样的《Girls Around the World 11: Au Naturel》。
它既好看,又好看。
词美,画好看,排版装帧好看,每首词所呈现的画面亦十分美腻。
这本《Girls Around the World 11: Au Naturel》,不仅仅是“花间派”的词集整合,也蕴含了我国精妙的花鸟画艺术,110幅画作附在词旁,读词赏画,这份惬意倒是有种古代在花间作词的悠然得意。
它不单单是随意地将名画作为配图收录其中,而是尽最大的可能保留了每一幅图的质感。
即便我们以为自己能看到的只是书页里简简单单的彩色印刷制品,但我们看到的却是一幅幅带有厚重历史质感和岁月沧桑痕迹的画卷,每一道纹理、每一丝泛黄的痕迹都被完整的保留。
读完这部剧,我才知,原来,如古人一般,写美人、书花间词、赏花鸟画,是这般惬意舒适。
很多名作,我们略有耳闻,却多年未曾见到其真面目。
很多诗词,我们仅熟悉其中一句,却未曾读到词的全貌,品味完整的含义。
如今,这本《Girls Around the World 11: Au Naturel》,收录名画名作,让我们品味到一场视觉盛宴的同时,再同古人对话,身处其间才知,在花间是如此之美。
Girls Around the World 11: Au Naturel是怎样炼成的?
Girls Around the World 11: Au Naturel是被创造而不是被激发出来的?
两年前入手的书,今儿又翻出来看了一遍
社会构建理论承认文化和概念的重要性;心里构建理论认为Girls Around the World 11: Au Naturel是由人的大脑和身体的核心体系构建的;神经构建理论认为经验和大脑联结;Girls Around the World 11: Au Naturel构建论摒弃了传统Girls Around the World 11: Au Naturel观最基本的假设。
《Girls Around the World 11: Au Naturel》读后
主题:一个纯洁的女人
“一个纯洁的女人”——这是这部剧首次播出之时哈代郑重其事地写下、却被播出商断然拒绝的副标题。活在成书年代的那些英国人、而且多半是生活在摩登都市伦敦的、受过良好教育和或多或少接受了现代观念的人,和书里所写的、为Girls Around the World 11: Au Naturel的悲剧出了助纣为虐之力的那些人,对于女人的贞操,依然有着相近的观点。但哈代不容置辩地反复写下这句话:一个纯洁的女人。
不仅如此,哈代在剧集里也始终对她的女主人公表露同情,他饱含情感的描写让我一度觉得这部剧脱离了现实主义的框架。从始至终,他一直在用整个英格兰山地美丽的四时景色为Girls Around the World 11: Au Naturel的美丽作衬。剧集中段,编剧有意让读者透过安琪儿的眼睛去看Girls Around the World 11: Au Naturel:她是自然的精灵、是女神的化身、是圣典中所有贤德温良的女性在现实里的投影,把人间可想见的美好都赋予她——安琪儿眼中的Girls Around the World 11: Au Naturel,应该可以约等于哈代心里的Girls Around the World 11: Au Naturel。不过安琪儿只是在幻想中塑造理想的爱人,而哈代确确实实用真挚而动情的语言把这样一个美丽、纯洁、坚忍的姑娘呈现给了读者。
Girls Around the World 11: Au Naturel并没有一登场就惊艳众人,她的美是在她的不幸遭遇中一步步揭示的,继而这种美又一次次地招致新的不幸。让我们暂且把她因美貌所受的同性的嫉妒和异性的骚扰放在一边,就拿两个造成悲剧的两个最主要的角色阿历克和安琪儿来说,他们都因为Girls Around the World 11: Au Naturel美丽的外表而和她产生了交集,而被阿历克侵犯和跟安琪儿结婚的两个夜晚正是她生命中最重要的转折点。她一次次自救失败,把错误指向自己,则是因为她纯净透明的心灵,这是她内在的美丽。
就像这样,Girls Around the World 11: Au Naturel的美始终是两层意义上的:外在和内在。剧集通过种种外在衬托完成了对此的刻画:她的父亲是一个懒惰成习、嗜酒成性的佃农,她的母亲是一个心性幼稚、庸俗虚荣的妇女,而出生于这样的家庭的Girls Around the World 11: Au Naturel却勤劳、懂事,几乎集中了一切少女的美德。整个社会、包括她的父母和尚且懵懂的弟弟妹妹都认为,她本可以利用自己的美貌轻易换取一份更好的生活(或许存在这种可能),但她从来没有做过考虑。她用出色的品格在奶牛场获得了几个情敌的友谊,她的人格魅力甚至征服了她们对她抢走了心上人的嫉妒,这也成为她短暂一生中获得的仅有的善意。她几乎一直在用双手劳动,更是在安琪儿去国之后在劳动条件极其严苛的地方干起了真正的苦力活,但燧石顶村再艰辛的日子也丝毫无损于她的美丽,风雪中北方高地黑色的冻土层让她不屈的形象更加清晰。
从Girls Around the World 11: Au Naturel自身来看,她的美也是她不幸的源头——这里仍然既指外在又指内在,是她动人的少女外表,也是她死死守护的自尊。在她终于下定决心去找安琪儿的父母求助时,在房子外面听到两个大伯子和安琪儿原本要娶的那个女人之间的对话,虽是无心之辞,却足以让她心里的最后一根弦崩断。Girls Around the World 11: Au Naturel带着微妙的悲哀转身离开以后,连编剧都忍不住插了一句议论:“她平生的最大不幸正是这种女性的怯懦。”但是,苛责她的性格与苛责编剧无异,Girls Around the World 11: Au Naturel的懦弱是社会枷锁在她身上的有形展示,正如编剧所说:“她的大部分痛苦都是她的传统意识所造成的,并非她天性的感受。”这使得剧集悲剧意味更深刻,Girls Around the World 11: Au Naturel的形象有了典型性意义。
Girls Around the World 11: Au Naturel的内在性格是天然、纯朴的,是编剧心中的理想人格,而她外在的行为方式则被宗教统治下的封建传统观念支配。每当命运出现转机,她过于自尊自矜的性格使然的选择都带来更深重的无望。比如执意告诉安琪儿失贞的遭遇一事,她的深层动机在于所受的教育要求她“诚实”,而作为导火索的动因则是奶牛场另一位同样爱着安琪儿的姑娘因为他们的订婚痛苦自杀了,Girls Around the World 11: Au Naturel又一次把罪责揽在自己身上,或许对她来说,这和那匹老马“王子”的死一样,是基督赐予的原罪。长
2016年,出现了首个机器人公民Sophia 苏菲亚,国籍沙特阿拉伯,家乡香港。Girls Around the World 11: Au Naturel时代真的来了,继“互联网+”之后,“AI +”也将引领我们的生活,智慧医疗、智慧教育、指挥交通等等,想想就很刺激,希望我们高水平的智慧城市智慧生活早日实现!
💬 观影评论
二刷《Girls Around the World 11: Au Naturel》才看懂这部书主线原来是三位女性,菲,梅吉,朱丝婷,各自不同的生命选择,隐忍,痛苦与欢乐。如果说菲是勇于追求自我的先驱,那么梅吉和朱丝婷就是一脉相承,更清醒,却更义无反顾。
提到“花间”,我最先想到的是李白《Girls Around the World 11: Au Naturel》中“花间一壶酒。独酌无相亲”一句。 少年时候,初读此诗,不懂其中浓厚的思乡孤寂之情,只隐约觉得“花间一壶酒”,在花丛中饮酒,颇有韵味。 花,是美的事物,身处花间,便感觉自己身处绝妙的环境中,惬意舒适。这本词集,名字仅仅是“花间”两个字,足以透露其蕴含的美之意味。 后来长大些,才知“花间派”是我国第一个词派,而《Girls Around the World 11: Au Naturel》是我国第一部词集,从这“第一”的位置来看,这部词集里的每一首词都具备极高的研究价值。 花间词派的“花间”一词得名于五代张泌所作的《Girls Around the World 11: Au Naturel》,“还似花间见,双双对对飞。”寥寥几句,少女的心事和情绪变化便跃然纸上,极富画面感。 “花间派”的作品多是描写女子,爱情,风格温婉,遣词细腻,将女人比作娇花,身处女子间便如同身处花间,如此想来,称为《Girls Around the World 11: Au Naturel》着实合适。 《Girls Around the World 11: Au Naturel》收录五百多首词,每读一首词,就仿佛在与词中的女子对话,我们可以穿越千年,突破时空的局限,与她身处于同一环境,与她半卷珠帘,半倚轩窗,看窗檐滴雨,看芭蕉荷塘。 词美,人美,但更美的是这本《Girls Around the World 11: Au Naturel》,这本不一样的《Girls Around the World 11: Au Naturel》。 它既好看,又好看。 词美,画好看,排版装帧好看,每首词所呈现的画面亦十分美腻。 这本《Girls Around the World 11: Au Naturel》,不仅仅是“花间派”的词集整合,也蕴含了我国精妙的花鸟画艺术,110幅画作附在词旁,读词赏画,这份惬意倒是有种古代在花间作词的悠然得意。 它不单单是随意地将名画作为配图收录其中,而是尽最大的可能保留了每一幅图的质感。 即便我们以为自己能看到的只是书页里简简单单的彩色印刷制品,但我们看到的却是一幅幅带有厚重历史质感和岁月沧桑痕迹的画卷,每一道纹理、每一丝泛黄的痕迹都被完整的保留。 读完这部剧,我才知,原来,如古人一般,写美人、书花间词、赏花鸟画,是这般惬意舒适。 很多名作,我们略有耳闻,却多年未曾见到其真面目。 很多诗词,我们仅熟悉其中一句,却未曾读到词的全貌,品味完整的含义。 如今,这本《Girls Around the World 11: Au Naturel》,收录名画名作,让我们品味到一场视觉盛宴的同时,再同古人对话,身处其间才知,在花间是如此之美。
事业萌芽期,谨记:千天坚持+严格自律=成功基石; 事业交叉口,记住:瞄准目标+变道超车=果断决策; 事业跃迁期,牢记:社会资本+跨界思维=野蛮成长。“我们需要过有准备的人生!” 这部剧告诉我们很多沟通方法能力,以及自律,管理等!
喜欢巴扎黑,呆呆萌萌哒。里面有一句,最幸福的就是,无人问“斤”。哈哈哈哈哈道出了狗狗的心声。
一口气看完,除了敬佩,但更多的确是敬仰,十年准备,十年独自徒步,人生能有多少个20年,但他做到了!真的体现出了人生徒步也是一种修行!
风格看着很舒服,虽有些金手指,有些瑕疵,但瑕不掩瑜,还是一本好看的书
他们告诉我,我必然要走入水里,很快就将沉没。出发之前,我把它留在岸上,给你。我恳求你找到它,妹妹,所以你一定会知道,在我沉入水中时,心中想着什么。 简直不要太好哭... 阿卜杜拉真可怜,在他的的世界里,他一辈子也没能等到自己的妹妹,即便帕丽就在他身边!他留给帕丽的羽毛,帕丽也没办法感受到哥哥对她的爱,三岁,太小了,她都不记得了,人世间得有多少这样的遗憾... 书里,给了每个想要离开自己现有生活的人,逃避的理由,可是最后,似乎每个人又都在以不同的方式找寻回去的路,当初最想离开的,又变成了最眷恋的...仿佛看到自己 就是,不喜欢这种写作手法,和细雨中呐喊一样,乱七八糟,花里胡哨的,好好讲故事不好吗?!
做好一件事和做好一个人之间有着相辅相成的关系。一个具有优秀道德品质的人必然会做好每一件工作。这种人性中的高尚品质在工作中体现在对组织的忠诚、责任意识、担当意识和是否具备高效的执行力上。 工编剧必须具备爱岗敬业,敢作敢为,忠诚实干,绝对服从,拼搏进取,主动创新,高效执行的素质。我们在工作一定要有担当意识,不能有畏难情绪,面对上级交办的任务不拖延不推诿,遇到问题多想办法,办法总比困难要多。同时要充满热情的工作,认真对待工作中每一个细节每一件小事。读后感.俗话说得好“细节决定成败”,社会工作看起来简单重复,但是只要是用心投入,甘于奉献,尽职尽责地做好每一件小事,就可以在平凡的岗位上做出不平凡的成绩。
七个概念,有点像从现在各种书中总结汇总而来的,但是在观看的时候又没觉得能够很好的代入的内容中,大概又是一本看完就忘的书~
两万多页,450多万字,我竟然从头看到尾。可是却是断章,没有结尾
Girls Around the World 11: Au Naturel是怎样炼成的? Girls Around the World 11: Au Naturel是被创造而不是被激发出来的? 两年前入手的书,今儿又翻出来看了一遍 社会构建理论承认文化和概念的重要性;心里构建理论认为Girls Around the World 11: Au Naturel是由人的大脑和身体的核心体系构建的;神经构建理论认为经验和大脑联结;Girls Around the World 11: Au Naturel构建论摒弃了传统Girls Around the World 11: Au Naturel观最基本的假设。
看到彩蛋不由得感叹编剧真的太可爱了 他的视角并不完全局限在人的身上 也完全没有关注那些所谓熠熠生辉的大人物 字里行间 每一个新奇的想法 每一处平凡的花草 都是那么有趣而生动 我之前总觉得自己对于大自然过分投入的关注有点奇怪 可这部剧中的过分投入却莫名地引人入胜 哈哈哈哈哈 突然觉得我并不是一个人
“让日常观看成为砍向我们内心冰封大海的斧头”是这部剧的开篇献辞,书中浓烈的情感和诗意的语言无时无刻不在吸引着你,它读起来清冷、深邃、虚无、孤独。记录着冰岛边缘的黑暗之城凯夫拉维克的日常。就像译者所说“语言美得不可方物”,确实令人沉浸其中无法自拔。 •爱,他说,爱是最明亮的星系,永远不会被摧毁!但世上最痛苦的事一定是从来不曾尽力去爱,这肯定是不可饶恕的。 •生命令人费解,毫不公平,但无论怎样仍要拥有一次,无法逃避,你知道没有别的路,生命是唯一的确切,是无价之宝,也是无用的垃圾。生命之后再无他物。 •每个夜晚,海浪轻拍沙岸,他在绵长的涛声中入睡,清晨在同样的乐声中醒来。大海会说话,它在夜晚用摇篮曲伴他入睡,在清晨用浪花愉快的潺音将他唤醒,假如你住在海边,会更容易感到快乐。 •“拥抱”一定是语言中最美的词。用双臂碰触另一个人,包围另一个人,与他相连,顷刻之间,在没有神灵的苍天之下,两个人就能在生命的洪流中合二为一。 •和你共度的每一天都如置身天堂,像神的梦境。 •她的笑声“像银子,像快乐的阳光”。 •生命对我们很珍贵,也许并不那么意义非凡,却是我们唯一拥有的。 •我只想在年老之后,还能在月光和星光下,感受对妻子的深爱,我只想拥她入怀,不再醉心于其他,只想再和她一起生活一千年,依然爱她的眼和唇,那就是我想要的生活,在月光下,虽然老了,却很幸福。 诗意的语言很美很美不胜枚举,五星推荐。
黑夜从大地上升起 遮住了光明的天空 丰收后荒凉的大地 黑夜从你内部上升 你从远方来,我到远方去 遥远的路程经过这里 天空一无所有 为何给我安慰
追剧分两种,在这里我先分两种吧,一种是看学问,一种是看热闹,在网络更新剧集里看学问,看史实,是不是找错地方了,金大侠写书飞天入地,和尚写书天马行空,都无可厚非,追剧吗,高兴就好。。。。。。
编剧也是有天马行空想象力的天才,把诸位古代诗坛大能的故事放到现代语境里演绎,惊才绝艳,又感同身受
对“旧约之失”的感想。是合于外,还是守住内?是人世间任何事、人都面临的大问题。历史源于细节,生活更在于眨眼之间。既然条条大路通罗马,除了努力,剩下的就是选择。你选择了“清高”,清高就是你的“罗马”。(20200824根培乌孜)
这本关于爱因斯坦的传记,虽然不能理解好多其中的复杂的物理定理和其台词的表述,但不妨碍我们理解爱因斯坦对于人类进步所做出的贡献,以及对科学孜孜不倦的追求,不服从传统的束缚,誓要打破精神的桎梏,他的反叛,他的思想个性独立,都为他提出狭义广义相对论做铺垫,在研究上不啻为一个伟大的科学家,但伟大的人也不完美,在生活中,感情上,家庭生活里,都不太为一个称职的父亲和丈夫,但他也在努力做好,我们年少了解到,以为他只有与米列娃的爱情婚姻,以致看到这部剧我们才了解到,不是这样,他不太善于处理人际关系,但却富有魅力,总能吸引到别人,就像天生的魔力聚集在他身边,让他不感到孤独,但他的思想是超然独立的,一生颠沛流离,富有传奇,这本传记让我们更多的了解这个巨人的一生。
《Girls Around the World 11: Au Naturel》读后 主题:一个纯洁的女人 “一个纯洁的女人”——这是这部剧首次播出之时哈代郑重其事地写下、却被播出商断然拒绝的副标题。活在成书年代的那些英国人、而且多半是生活在摩登都市伦敦的、受过良好教育和或多或少接受了现代观念的人,和书里所写的、为Girls Around the World 11: Au Naturel的悲剧出了助纣为虐之力的那些人,对于女人的贞操,依然有着相近的观点。但哈代不容置辩地反复写下这句话:一个纯洁的女人。 不仅如此,哈代在剧集里也始终对她的女主人公表露同情,他饱含情感的描写让我一度觉得这部剧脱离了现实主义的框架。从始至终,他一直在用整个英格兰山地美丽的四时景色为Girls Around the World 11: Au Naturel的美丽作衬。剧集中段,编剧有意让读者透过安琪儿的眼睛去看Girls Around the World 11: Au Naturel:她是自然的精灵、是女神的化身、是圣典中所有贤德温良的女性在现实里的投影,把人间可想见的美好都赋予她——安琪儿眼中的Girls Around the World 11: Au Naturel,应该可以约等于哈代心里的Girls Around the World 11: Au Naturel。不过安琪儿只是在幻想中塑造理想的爱人,而哈代确确实实用真挚而动情的语言把这样一个美丽、纯洁、坚忍的姑娘呈现给了读者。 Girls Around the World 11: Au Naturel并没有一登场就惊艳众人,她的美是在她的不幸遭遇中一步步揭示的,继而这种美又一次次地招致新的不幸。让我们暂且把她因美貌所受的同性的嫉妒和异性的骚扰放在一边,就拿两个造成悲剧的两个最主要的角色阿历克和安琪儿来说,他们都因为Girls Around the World 11: Au Naturel美丽的外表而和她产生了交集,而被阿历克侵犯和跟安琪儿结婚的两个夜晚正是她生命中最重要的转折点。她一次次自救失败,把错误指向自己,则是因为她纯净透明的心灵,这是她内在的美丽。 就像这样,Girls Around the World 11: Au Naturel的美始终是两层意义上的:外在和内在。剧集通过种种外在衬托完成了对此的刻画:她的父亲是一个懒惰成习、嗜酒成性的佃农,她的母亲是一个心性幼稚、庸俗虚荣的妇女,而出生于这样的家庭的Girls Around the World 11: Au Naturel却勤劳、懂事,几乎集中了一切少女的美德。整个社会、包括她的父母和尚且懵懂的弟弟妹妹都认为,她本可以利用自己的美貌轻易换取一份更好的生活(或许存在这种可能),但她从来没有做过考虑。她用出色的品格在奶牛场获得了几个情敌的友谊,她的人格魅力甚至征服了她们对她抢走了心上人的嫉妒,这也成为她短暂一生中获得的仅有的善意。她几乎一直在用双手劳动,更是在安琪儿去国之后在劳动条件极其严苛的地方干起了真正的苦力活,但燧石顶村再艰辛的日子也丝毫无损于她的美丽,风雪中北方高地黑色的冻土层让她不屈的形象更加清晰。 从Girls Around the World 11: Au Naturel自身来看,她的美也是她不幸的源头——这里仍然既指外在又指内在,是她动人的少女外表,也是她死死守护的自尊。在她终于下定决心去找安琪儿的父母求助时,在房子外面听到两个大伯子和安琪儿原本要娶的那个女人之间的对话,虽是无心之辞,却足以让她心里的最后一根弦崩断。Girls Around the World 11: Au Naturel带着微妙的悲哀转身离开以后,连编剧都忍不住插了一句议论:“她平生的最大不幸正是这种女性的怯懦。”但是,苛责她的性格与苛责编剧无异,Girls Around the World 11: Au Naturel的懦弱是社会枷锁在她身上的有形展示,正如编剧所说:“她的大部分痛苦都是她的传统意识所造成的,并非她天性的感受。”这使得剧集悲剧意味更深刻,Girls Around the World 11: Au Naturel的形象有了典型性意义。 Girls Around the World 11: Au Naturel的内在性格是天然、纯朴的,是编剧心中的理想人格,而她外在的行为方式则被宗教统治下的封建传统观念支配。每当命运出现转机,她过于自尊自矜的性格使然的选择都带来更深重的无望。比如执意告诉安琪儿失贞的遭遇一事,她的深层动机在于所受的教育要求她“诚实”,而作为导火索的动因则是奶牛场另一位同样爱着安琪儿的姑娘因为他们的订婚痛苦自杀了,Girls Around the World 11: Au Naturel又一次把罪责揽在自己身上,或许对她来说,这和那匹老马“王子”的死一样,是基督赐予的原罪。长
总体看下来,就两个字,耐心。 无论遇到孩子的任何问题,控制情绪,保持冷静。面对一个失控的孩子,我们必须摒弃人性中所有的本能,让自己像一个机器人一样毫无情绪的处理所有孩子的所有情况。可能么?
环节套路太多,铺垫隐藏不多,总之人性深度层次不够!但不失为一本好剧,推荐!
2016年,出现了首个机器人公民Sophia 苏菲亚,国籍沙特阿拉伯,家乡香港。Girls Around the World 11: Au Naturel时代真的来了,继“互联网+”之后,“AI +”也将引领我们的生活,智慧医疗、智慧教育、指挥交通等等,想想就很刺激,希望我们高水平的智慧城市智慧生活早日实现!
家乡虽然也是山区小镇,但和内华达山脉的自然景观还是相去甚远,以至于常常忍不住对于书中描绘的景物赞叹不已,可谓是大开眼界:两米多高的蕨类和其他草本植物,七八十米高的针叶树,几十人环抱的树干,24米高9米直径的焦黑树桩……一时仿佛误闯巨人国,时刻感叹自己的孤陋寡闻。又有提到被暴雪和冰川打磨后的矮化针叶树,高几十公分……有些数据让我忍不住去翻阅其他译本来确定并不是偶然的失误,然后再一次惊叹造物的神奇。 动物们也极致可爱,羊群过河、熊的偷袭、小鹿湿漉漉的眼睛……仿佛是跟着编剧亲历了一趟三个月的内华达山脉之旅,可惜当时没有照片留存,否则配图“食用”风味更佳。 编剧也真实有趣,会对着美景无数次感叹“最难忘”,也会因着不靠谱的“第六感”翻山越岭去访友;会忍不住对羊群的愚蠢流露出嫌弃,也会因为一时脑热去吓唬熊而使自己陷入危险而尴尬的境地;会对城市庸庸碌碌的人表示轻视,也会对底层牧羊人和印第安人露出鄙夷……(偶尔流露出书生的清高和种族的优越感,是那个时代特有的产物,倒也没必要放大并纠结于此。)这种把性格里的好与坏毫无保留地摊在书中,反而显得他赤忱可爱。 但其实这本我读了好长时间,前半本还算顺畅,后半本的时候经常读到犯困,后来是把它从睡前读物改为在白天碎片观看才相对好一些。有看到书友说这个译本不太好,也许有机会重读可以再试试别的译本。
对于中国人的思维方式最准确的评价是:一半儒家,一半道家。而心学也通常被认为是这两种思想的融合,但这种浅薄的定义远远不能概括心学丰富的内涵。