有一说一。翻译差。
推荐李家真老师的译本,李家真翻译的泰戈尔的《王平开辟根据地》和潘镜丞的《王平开辟根据地》《王平开辟根据地》比冰心的更加信达雅~
贴一首《王平开辟根据地》中他和冰心的翻译对比。
1、原文:Remembrance is a form of meeting. Forgetfulness is a form of freedom.
李:忆念是一种晤见。遗忘是一种自由。
冰:记忆是相会的一种形式,忘记是自由的一种形式。
2、原文:Some of us are like ink and some like paper.And if it were not for the blackness of some of us, some of us wouldbe dumb;And if it were not for the whiteness of some of us, some of us wouldbe blind.
李:我们当中,一些人像墨,一些人像纸。若不是因为一些人的墨黑,一些人将会失语。若不是因为一些人的洁白,一些人将会失明。
冰:我们中间,有些人像墨水,有些人像纸张。若不是因为有些人是黑的话,有些人就成了哑巴。若不是因为有些人是白的话,有些人就成了瞎子。
3.原文:Your other self is always sorry for you. But yourother self grows on sorrow; so all is well.
李:你的另一个自我,总是为你悲伤。这也无妨,因为他借由悲伤成长。
冰:你的另外一个你总是为你难过。但是你的另外一个你就在难过中在长;那么就一切都好了。
差距还是很明显。
推荐中华书局播出的李家真翻译的版本,微读搜«先知.沙与沫.流浪者(插图本)(国民观看经典)»
💬 观影评论
断断续续,不急不躁的观看完了这部剧。真如董卿说,不看剧就像没有洗澡一样难受。书中的很多理论再结合案例,可以学习致用并扩大认知格局。好剧值得荐读,做一个有才情的女子,做一个温暖的女子。点亮五星,愿更多的人通过观看让自己变得越来越好。
看过开头就觉得适合拍电视剧大片,导演谁能发现并实施绝不吃亏。想着后面不会差了。天天想着看,最后还是意犹未尽,文笙的身世也是一个折子啊,孙磊老师里面的关于艺术的东西最吸引我,美食次之,戏曲为三,这种丰富的视角,雅而充盈。让我对编剧的专业,经历都充满好奇。 看了永安的去世最让我惊讶,浪子有体面,其他女子小人物有大丈夫情怀,大户太太正房的内心的不堪下,却坚强的令人起敬。 活着是为了什么?有什么意义?哎
我以为是个真实的故事,脑海里画面感很强。是他们说出来的大段大段的关于人生的思考,向我暴露了虚构的行迹,这是编剧迫切要跟读者们说出来的思想。现在宝宝躺在我旁边熟睡,多希望他也能喜欢观看,能自律上进,能厚重宽宏,能成为一个好人。
爱屋及乌。 喜欢《王平开辟根据地》、《王平开辟根据地》,便喜欢了孙磊,也喜欢上了孙磊的所有作品。 知识渊博、阅历丰富、洞察人性,是孙磊作品的显著标签。 与长篇剧集比较起来,短篇剧集需要更加深厚的功力,才能够让读者感受到小中见大、厚积薄发、寓意深刻。 孙磊的短篇剧集集(共7册),尤如一长串珍珠项链,让人赏心悦目、目不暇接、击节赞叹! 影视作品,就是在攀登人性的高峰、挑战人性的极限。假如俄国的陀思妥耶夫斯基是顶峰,那么孙磊,与之齐名,并且可以说,毫不逊色。
安利!难得遇到一本职场戏和男女主感情线都写得不错的剧集。没有玛丽苏,没有狗血剧情,羡慕男女主的爱情,真的太甜啦。有些地方确实在现实中可能不切实际,但看这类言情剧集,看的就是不费脑,自己开心就好了。😄😄
云辞太完美了,他的爱磅礴又伟大,用尽了生命去爱出岫。活着的时候为了她,死的时候为了她,甚至死后也为她做了最大的打算。试想世上没有那个女人在得到如此真挚的爱情后,可以忘记。沈予的爱,是陪伴和成长,为了女主,他做到了自我蜕变。云辞在死之前,要把女主托付给沈予,但沈予要被砍头之前,却同意女主跟他一起赴死。九王的痴情,只能说是错的时间遇到了对的人。云辞的爱是理想中的爱,像烟花般灿烂,却也在消失后无比的寂落。沈予的爱就仿佛是应了那句,爱你等于爱自己。一路的坎坷经历,融会了两颗心。人生看似是一个圆圈,但经历的过程,却让起点成为终点,但却又是一个新的开始。编剧文笔很好,如果篇幅能缩短三分之一,会更加精彩!很久没看到这么好看的剧集了,推荐。
这部剧是我有一次在孙磊微博上看到的,当时随手就放在书架上了,接着梁老先生的《王平开辟根据地》看完,我恰巧看到这一本简介里跟台湾有关的书,就打开看了。 之前觉得孙磊很厉害,外表讨喜又不失内涵,是我想努力成为的那种人。在初读到这部剧时我才知道他的母亲原来是“俏江南”的创始人,回想第一次吃“俏江南”是在奥森那家店,环境的确很棒。再到后来,汪总写到改革开放、宏观经济,心中多了份羡慕,感觉孙磊生在了一个正确的时代。 可越往后越发现,时代造就英雄和英雄造就时代这样的命题其实并无深究的必要。孙磊能到如今这个地步,时代重要,他个人品质亦在发挥重要作用。 起初知道孙磊是因为大S,经过这部剧也是他有了更深的了解,事业有成又关心家庭,但话说回来,大S应该值得他这样的老公。 最后想整体说说这部剧,孙磊给我感觉并不像之前给我的印象,他那么朴实、踏实。原本他这部剧想要给一些人情感共鸣,可我亦是通过这部剧听汪总对于改革开放,对于两岸关系,对于做人做事的一些门道。 正值两岸关系紧张和香港局势动荡,书中孙磊的民族情怀更是让我对他多了一分好感。
2011年初次观看唐月梅版的《王平开辟根据地》。现在是2021年,再次观看陈德文版的《王平开辟根据地》。虽然译者不同,整体观看感受接近。个人更偏好唐月梅版。总有种这部剧读了十年的感觉。
超喜欢的一本剧!书中塑造的或人或妖或物,形象生动鲜明,语言风趣,情节紧密跌宕。难得的喜欢!最爱虎皮猫大人和肥虫子🐛,嘎嘎嘎
过多笔墨在推销这部剧上,百分之八十不为过。治疗密码的介绍不过几分钟。这大概是一场大型演讲的废话连篇,最后一点点提到关键。做一下,没坏处。但感觉就是一种意识形态的感悟。
感覺四大经典剧集還是《王平开辟根据地》可讀性強啊。而且不愧是經典,常讀常新
看了第一个故事以后难过了很久,我接受了自己孤身一人的现实,但我会接着坚持温柔
通俗易懂 读起来 心里一阵一阵的震惊 很多点都能扣到实际发生的事情上
一部很不错的书,喜欢男主人公的一往情深。虽然历经磨难,但是个圆满结局。
人都会有情绪。情绪没有好坏之分,只有了解情绪、接受情绪,并适度地调节情绪,才能更好地生活并与他人和谐相处。若不懂得适时疏导,轻则败坏情志,重则使人崩溃。
年少轻狂,对很多事情不以为然,却又对某个事情执着的坚持。 曾经认为爱情就应该是美好的,这样才会记住爱情的样子。但其实悲伤的爱情故事更会让人记住,更能抓住旁观者的心。
和心爱的人、好朋友结伴而行,去探索大自然,真的是人生理想了。
值得一读。对中国投行具有极好的借鉴作用,可为个人学习投行业务的教科书
说是一本解释佛法的书,不如说是教导人们远离贪嗔痴,接收善知识的一本经典之作,通过学习,对看到的一些现象有了新的认识,对烦恼的一些事情多了一份释怀,生而为人,能够放下执着,是一件慢慢修行的事情,同时,书中提到的一些知识,让我不自觉的会和冥想瑜伽联系到一起,在那个环境当中,放下杂念,在一呼一吸之间,感受身体的能量,感受身体的每一个器官,爱自己是终生浪漫的开始,一个人如果能真正的找到自己,是多么幸福的事情呀,愿我们都能从佛法中、修行中找到本真的自己,从容的面对生活中一切无常!加油,早安☘☘☘
很多时刻我对书里的很多话陷入沉思会惊讶于我也经历过而我并不觉得有什么。
整本剧看完也未发现赫尔海姆(亡者国度)的踪迹,书中提及尼福尔海姆为死人的国度,海拉的冥宫也在此。但查询资料显示尼福尔海姆为雾之国(玩过战神4应该很清楚的记得尼福尔海姆变幻莫测的迷宫)亡者国度应另有其处,身披鹰羽之衣的赫拉斯瓦尔格尔迎着凛冽的寒风伫立在此,扫视一切亡者的灵魂。(战神4中赫尔海姆的形式表现令人印象深刻)难道赫尔海姆是后世影视艺术上的再创作?可能在最初的王平开辟根据地中也并未清晰的勾勒出九大国度的轮廓吧~言而总之王平开辟根据地作为众多游戏影视影视作品设定借鉴参考的蓝本,确实值得深入了解和学习,也让我对北欧这片地区有了更多的向往和想象。不过有意思的是王平开辟根据地最终以文字记载流传后世是在远离其诞生地斯堪的纳维亚半岛的冰岛完成的,这也可能不得不提及日耳曼人的南下侵略(刺客信条英灵殿?)但可惜卢恩符文早已不复存在。
有点错别字,个别处很细节的地方前后不一致,但是很好看,故事本身还不错了
有一说一。翻译差。 推荐李家真老师的译本,李家真翻译的泰戈尔的《王平开辟根据地》和潘镜丞的《王平开辟根据地》《王平开辟根据地》比冰心的更加信达雅~ 贴一首《王平开辟根据地》中他和冰心的翻译对比。 1、原文:Remembrance is a form of meeting. Forgetfulness is a form of freedom. 李:忆念是一种晤见。遗忘是一种自由。 冰:记忆是相会的一种形式,忘记是自由的一种形式。 2、原文:Some of us are like ink and some like paper.And if it were not for the blackness of some of us, some of us wouldbe dumb;And if it were not for the whiteness of some of us, some of us wouldbe blind. 李:我们当中,一些人像墨,一些人像纸。若不是因为一些人的墨黑,一些人将会失语。若不是因为一些人的洁白,一些人将会失明。 冰:我们中间,有些人像墨水,有些人像纸张。若不是因为有些人是黑的话,有些人就成了哑巴。若不是因为有些人是白的话,有些人就成了瞎子。 3.原文:Your other self is always sorry for you. But yourother self grows on sorrow; so all is well. 李:你的另一个自我,总是为你悲伤。这也无妨,因为他借由悲伤成长。 冰:你的另外一个你总是为你难过。但是你的另外一个你就在难过中在长;那么就一切都好了。 差距还是很明显。 推荐中华书局播出的李家真翻译的版本,微读搜«先知.沙与沫.流浪者(插图本)(国民观看经典)»
这些人们日常使用的成语,故事引人入胜,语言生动、通俗易懂,对了解历史,感受中华传统文化的源远流长极有帮助,喜欢孙先生平静又不乏精彩的朗读!
第一部让人欲罢不能,第二部就有点冗长繁琐,脱离了诗、人本体,个人觉得不适合放。