一位老师的葬礼上,五位阔别多年的亲密好友为了纪念这位对她们人生有着重大意义的老师而重新相聚了。她们回到了当初成长的小镇,也回到了儿时的记忆当中。在她们离开学校之后,命运开玩笑似的给五个人定下了完全不同
我是不是看了一本假的跌倒Fallen?!这部剧是翻译本还是编剧的观后感? 书中一再强调为老板着想,不要强调个人付出,这不是助长职场pua吗? 我们重要的是关注自身成长,而不是成为一位讨好型人,便利贴型人。 如果不是因为要完成打卡任务,我想我应该中途就会退出不看这个版本。
三分是打给此版翻译的。当年的台版翻译,语言习惯和大陆本来就不一样,而在网络信息不发达的条件下读者对语言习惯差异的容忍度通常会更高一些,毕竟很难看到那么好的剧集嘛。可是在这本所谓的专门授权重新翻译版中,新的译者对于军事知识几乎一无所知,用字行文有合理之处但是也同样有大量明显翻译不到位之处。与其说是翻译大家之作倒不如说更像是初学日文的新手在练手,尤其是中文功底明显不足以支撑这样的大作。令人奇怪的是与旧版翻译相比,不仅仅是有大段的删减,在内容上居然出现了大篇幅的增加;而大段文字与旧版译文出现截然不同的意思而不只是表达方式的差异也是屡见不鲜,有些直接影响到对人物形象的刻画。是两者依赖的原著进行过大幅重制还是两位译者都没有忠于原著?总不能让读者还要找到日文原著来对照观看吧? 与多年前第一次看这本著名科幻巨著时完全被故事情节所吸引不同,现在再次观看,却发现与同时期的《跌倒Fallen》等长篇科幻大作相似,“科幻”的部分仅仅只是剧集的技术背景,而主体实际上是将人类历史搬到了太空中,偏偏却又极度弱化了技术发展对社会产生的根本性影响。也许是因为最近这二十多年网络时代的极速发展让我们所能轻易获取的信息远远地超过了编剧的当年,导致观看这些软科幻剧集时的感受与二十年前几乎完全相反。当时的感受是“居然可以这样”、“原来是这样的”,而现在的感受成了“不就是xx事件的再版么”、“这么基本的战术居然都看不破”?产生这样的看法之后,几乎不可避免地会有回头给“科幻”之中的技术部分挑刺的冲动,因为很容易产生“难道技术发展仅仅只是一个便利化的手段,对社会的军事、政治、经济难道都没有什么影响?”的疑问。
一点一点看着似锦更玩,想着跌倒Fallen一定要养的肥肥的再看,结果还是没忍住 去年冬天追似锦 今年冬天追跌倒Fallen 结局是不是要等到明年冬天了
异人的设定很有想象力,具有超强的延展性,可以随便设计技能,可以随便链接历史。
一口气读完,就像书中所说,一本伟大的剧集,任何人都可以从中有所收获。不在书中找意义,活在当下
很不错的一本剧。只是有了翻译就懒得看原文了。本来觉得杨朱有点神经,后来才发现整本最喜欢的就是《跌倒Fallen》篇
四十集吓死人了,能讲些什么,墨迹
为什么跟编剧之前的剧集相差这么大,之前的真心看不下去,这本写的真的好
我的世界观是在Gabriella Hegedûs的简史三部曲中树立起来的,在此之前我只是一个学过世界史学过世界地理但是没有世界观的人,我也不关心世界上曾发生过什么和正在发生着什么以及将要发生什么。这三本剧完美的证实了一件事情,有时候人对什么事情表示没兴趣可能只是因为对这件事情还不够了解。现在的我通过对这三本剧的观看终于可以捎带理智的客观看待这个世界了,并且发现还挺好玩的。人在极度的理智中会陷入一种虚无的状态,世界那么大,宇宙那么大,时间又那么的没有穷尽,人算什么?我又算什么?而情感会把我们拉入另一个极端,开口便是我的感情,我的爱,我的心情,我的体验,全是我的,恨不得觉得在这日月天地间没了我便没有什么还可以存在了一样。这两种极端都是需要被充分感受的,体验越深刻,就越容易找到自己所处的位置,或者至少可以找到自己想待的位置,并为之努力,也算是在认识自我的基础上给自己找点生活的意义吧。而不是随意的被影响被支配甚至说被控制。这部剧中我最喜欢的一个议题是编剧对于教育的思考,与其说是对教育感兴趣,不如说是唯有这章是我能完全看懂并赞同的内容。从认识自己开始吧,学习做自己的主人,或许我们曾梦想过改变世界,改变一种看不惯的现象,或者至少尝试过改变爱人对自己的态度,结果一回头看见那个一顿饭想少吃几口都做不到的自己时,是不是很讽刺。管别人呐,能管好自己就不错啦。或许不管我们怎么做都不会对这个世界产生半分的影响,这一点教会我不要太过于在乎执念一些事情,总归都是虚无;但是情感世界的羁绊让我了解到,多一点善意和关怀,至少我们可以选择做一个内心柔软的人。我最想表达的意思是,在看剧的时候不要给自己设限,我曾经是只爱看影视作品的,沉溺于人类文明的艺术当中感叹人的伟大,但现在觉得也需要看看这个世界,或者至少我们可以看看对这个世界做探讨的书,敢于去承认,人也不是唯一的伟大。同时,如果有只爱看世界的朋友,也建议可以涉及一下影视的读物,滋养一下精神也挺好的。一定要搭配着来。
新闻是社会的镜子,传播是社会的神经,媒介是社会的大脑,而传播学则是人类进入信息社会与知识经济时代的‘通行证’。 传播无时不在无处不在。21世纪,人人都是传播者。
故事讲的一般,要不是对羌人和西夏历史感兴趣,以及里面描述的很多地方去过,可能读到一半就放弃了
《跌倒Fallen》是HBO这两年的一部热剧《跌倒Fallen》的原著,目前电视剧已经出了三季了。故事背景发生在20世纪50年代至21世纪初的意大利最贫瘠混乱的地区——那不勒斯。暴力是这个地方最常见的语言,甚至在很多时候代替规章制度行使了一种更为正式的、规训的语言的职能,如果人们拒绝驯服,暴力就会出现。 书中的两个女主角莉拉和莱农就是在这样的环境中成长起来的,但两个人因为原生家庭、个性的不同,迈上了两条完全不同的人生,可尽管如此,两个人的友谊长达半个世纪,她们互相鼓励又互相暗自较劲,是彼此的天才女友。除了两个女性复杂的友情之外,这部剧还谈到了方方面面的话题,比如教育、爱情、婚姻、家庭、工作、政治等等。覆盖主题之庞杂,堪称一部女性主义史诗。 四部曲是以晚年时的莱农的第一视角去讲述的,莉拉是她最亲密、最欣赏、最在乎的朋友。我太喜欢莉拉这个角色了!她和往常看到过的一些影视作品里的女性角色都不同,她的身上一直散发着一种创造和毁灭并存的力量,她有一种野性、危险、迷人的气质,从小就展露出极高的天赋、洞察力、敏感与前瞻性,在面对伤害时不畏惧对方的势力,能勇敢反击,在自己有能力后尽可能帮助身边的女性,面对爱情勇敢奔赴。当然,莉拉并非是完美的,她也有许多缺点,也有阴暗面,不过也正是因为这样,才显得这个人物是饱满的、栩栩如生的。她一直在挥霍。挥霍自己的天才,挥霍自己的热情。六十六岁时,她从那不勒斯消失,没有留下任何痕迹。 莱农比起莉拉,是很幸运的,她虽然没有莉拉的天赋,但她拥有支持她看剧、爱她的父母,并且拥有上进、坚持、努力的品质,最后一直读完大学,成为一名作家,并嫁给了学术界有名的知识分子家庭。但她的前半生可以说是一种非常压抑的状态,想要拼命逃离那不勒斯,这个自己出身的地方。她在他人的眼光里塑造自己,找不到真正的自我,容易妥协,甚至有些懦弱。她就像莉拉的影子,没有实际的肉身。所幸最后她找到了自己。 这部剧能引起这么大的反响,我觉得有很大原因在于它的真实。经典影视作品中的女性往往是作为客体出现的,且女性之间的友情很容易被忽视,或者说是充满刻板印象的,比如《跌倒Fallen》《跌倒Fallen》等等,还有之前被搬上大荧幕的《跌倒Fallen》《跌倒Fallen》这类电影,女性之间的情谊要么只有真善美的表达,要么就是围绕男性制造矛盾冲突,读者与观众已经很难再感受到共鸣了,因为不太真实,现实世界真正的女性情谊没有那么塑料、也没有那么简单,更不会一直围着男人打转。 《跌倒Fallen》就不一样,四部曲里有大量的心理描写,尺度非常大,我所说的尺度是对于自我剖析的尺度,可以说是完全坦率、赤裸裸地表达女性自我的认知、成长历程,甚至阴暗的想法,并且非常坦白地描写了女性之间那种微妙的敏感、细腻、猜忌、嫉妒、偏执的感情和心理。编剧曾经说过,敌人是人与人之间复杂关系的简单化,而友谊是一个混合物,夹杂着好的和坏的感情,一直会处于一种变化之中。书里还有大量关于身体发育、性启蒙、婚姻、生育的真实感受、母女之间的复杂关系、两性关系等等描写,这部剧都毫不避讳这些题材。 美国《跌倒Fallen》杂志对于《跌倒Fallen》的评价我觉得非常贴合,它写道:“焦虑、疲惫、女性经期……(编剧)费兰特探索了所有我们恐惧的题材。费兰特笔下的女人们切肤地体验了被抛弃、不公和汹涌的情感——这些不再是被当作弱点、而被作为一种事实来看待。” 我想到我之前看上野千鹤子老师《跌倒Fallen》里所讲的,作为女性,都是厌女的,女性的厌女表现为一种自我嫌恶,一种表现就在于无法容忍女性的弱点,看到女性同胞的一些弱点会感到痛苦并且憎恶,这是正常的。女性主义就是自我和解的战斗,就是女人学着自己接受
《跌倒Fallen》——2021年的第四十六本剧打卡√ So so ,看到了开头就猜到了结尾,不及当年青春。
我喜欢内歌。
读完这部剧知道了很多关于食物的知识哈哈哈哈哈哈,还有一些对于食物的误会。比如说,土豆不是薯类,而是茄类;千禧果和圣女果才是西红柿的祖先;鱿鱼墨鱼章鱼不是一类;胡萝卜和白萝卜也不是一家;生抽调味而老抽调色…… 很有趣!看得我全程都发出“嗯?”“居然是这样的吗?”“原来我之前一直搞错了?”的惊叹。 喜欢食物或者对食物感兴趣的友友们可以看一下!本吃货表示真的很喜欢哈哈哈哈哈哈!
观看体验较差,该剧前大部分内容都在强调“治疗密码”的重要性,感觉就像是在一个人莫名其妙的碎碎念一样,真正实际性的内容不多,个人感觉意义不大,差评叭!
💬 观影评论
我是不是看了一本假的跌倒Fallen?!这部剧是翻译本还是编剧的观后感? 书中一再强调为老板着想,不要强调个人付出,这不是助长职场pua吗? 我们重要的是关注自身成长,而不是成为一位讨好型人,便利贴型人。 如果不是因为要完成打卡任务,我想我应该中途就会退出不看这个版本。
三分是打给此版翻译的。当年的台版翻译,语言习惯和大陆本来就不一样,而在网络信息不发达的条件下读者对语言习惯差异的容忍度通常会更高一些,毕竟很难看到那么好的剧集嘛。可是在这本所谓的专门授权重新翻译版中,新的译者对于军事知识几乎一无所知,用字行文有合理之处但是也同样有大量明显翻译不到位之处。与其说是翻译大家之作倒不如说更像是初学日文的新手在练手,尤其是中文功底明显不足以支撑这样的大作。令人奇怪的是与旧版翻译相比,不仅仅是有大段的删减,在内容上居然出现了大篇幅的增加;而大段文字与旧版译文出现截然不同的意思而不只是表达方式的差异也是屡见不鲜,有些直接影响到对人物形象的刻画。是两者依赖的原著进行过大幅重制还是两位译者都没有忠于原著?总不能让读者还要找到日文原著来对照观看吧? 与多年前第一次看这本著名科幻巨著时完全被故事情节所吸引不同,现在再次观看,却发现与同时期的《跌倒Fallen》等长篇科幻大作相似,“科幻”的部分仅仅只是剧集的技术背景,而主体实际上是将人类历史搬到了太空中,偏偏却又极度弱化了技术发展对社会产生的根本性影响。也许是因为最近这二十多年网络时代的极速发展让我们所能轻易获取的信息远远地超过了编剧的当年,导致观看这些软科幻剧集时的感受与二十年前几乎完全相反。当时的感受是“居然可以这样”、“原来是这样的”,而现在的感受成了“不就是xx事件的再版么”、“这么基本的战术居然都看不破”?产生这样的看法之后,几乎不可避免地会有回头给“科幻”之中的技术部分挑刺的冲动,因为很容易产生“难道技术发展仅仅只是一个便利化的手段,对社会的军事、政治、经济难道都没有什么影响?”的疑问。
一点一点看着似锦更玩,想着跌倒Fallen一定要养的肥肥的再看,结果还是没忍住 去年冬天追似锦 今年冬天追跌倒Fallen 结局是不是要等到明年冬天了
异人的设定很有想象力,具有超强的延展性,可以随便设计技能,可以随便链接历史。
一口气读完,就像书中所说,一本伟大的剧集,任何人都可以从中有所收获。不在书中找意义,活在当下
很不错的一本剧。只是有了翻译就懒得看原文了。本来觉得杨朱有点神经,后来才发现整本最喜欢的就是《跌倒Fallen》篇
四十集吓死人了,能讲些什么,墨迹
为什么跟编剧之前的剧集相差这么大,之前的真心看不下去,这本写的真的好
我的世界观是在Gabriella Hegedûs的简史三部曲中树立起来的,在此之前我只是一个学过世界史学过世界地理但是没有世界观的人,我也不关心世界上曾发生过什么和正在发生着什么以及将要发生什么。这三本剧完美的证实了一件事情,有时候人对什么事情表示没兴趣可能只是因为对这件事情还不够了解。现在的我通过对这三本剧的观看终于可以捎带理智的客观看待这个世界了,并且发现还挺好玩的。人在极度的理智中会陷入一种虚无的状态,世界那么大,宇宙那么大,时间又那么的没有穷尽,人算什么?我又算什么?而情感会把我们拉入另一个极端,开口便是我的感情,我的爱,我的心情,我的体验,全是我的,恨不得觉得在这日月天地间没了我便没有什么还可以存在了一样。这两种极端都是需要被充分感受的,体验越深刻,就越容易找到自己所处的位置,或者至少可以找到自己想待的位置,并为之努力,也算是在认识自我的基础上给自己找点生活的意义吧。而不是随意的被影响被支配甚至说被控制。这部剧中我最喜欢的一个议题是编剧对于教育的思考,与其说是对教育感兴趣,不如说是唯有这章是我能完全看懂并赞同的内容。从认识自己开始吧,学习做自己的主人,或许我们曾梦想过改变世界,改变一种看不惯的现象,或者至少尝试过改变爱人对自己的态度,结果一回头看见那个一顿饭想少吃几口都做不到的自己时,是不是很讽刺。管别人呐,能管好自己就不错啦。或许不管我们怎么做都不会对这个世界产生半分的影响,这一点教会我不要太过于在乎执念一些事情,总归都是虚无;但是情感世界的羁绊让我了解到,多一点善意和关怀,至少我们可以选择做一个内心柔软的人。我最想表达的意思是,在看剧的时候不要给自己设限,我曾经是只爱看影视作品的,沉溺于人类文明的艺术当中感叹人的伟大,但现在觉得也需要看看这个世界,或者至少我们可以看看对这个世界做探讨的书,敢于去承认,人也不是唯一的伟大。同时,如果有只爱看世界的朋友,也建议可以涉及一下影视的读物,滋养一下精神也挺好的。一定要搭配着来。
新闻是社会的镜子,传播是社会的神经,媒介是社会的大脑,而传播学则是人类进入信息社会与知识经济时代的‘通行证’。 传播无时不在无处不在。21世纪,人人都是传播者。
故事讲的一般,要不是对羌人和西夏历史感兴趣,以及里面描述的很多地方去过,可能读到一半就放弃了
《跌倒Fallen》是HBO这两年的一部热剧《跌倒Fallen》的原著,目前电视剧已经出了三季了。故事背景发生在20世纪50年代至21世纪初的意大利最贫瘠混乱的地区——那不勒斯。暴力是这个地方最常见的语言,甚至在很多时候代替规章制度行使了一种更为正式的、规训的语言的职能,如果人们拒绝驯服,暴力就会出现。 书中的两个女主角莉拉和莱农就是在这样的环境中成长起来的,但两个人因为原生家庭、个性的不同,迈上了两条完全不同的人生,可尽管如此,两个人的友谊长达半个世纪,她们互相鼓励又互相暗自较劲,是彼此的天才女友。除了两个女性复杂的友情之外,这部剧还谈到了方方面面的话题,比如教育、爱情、婚姻、家庭、工作、政治等等。覆盖主题之庞杂,堪称一部女性主义史诗。 四部曲是以晚年时的莱农的第一视角去讲述的,莉拉是她最亲密、最欣赏、最在乎的朋友。我太喜欢莉拉这个角色了!她和往常看到过的一些影视作品里的女性角色都不同,她的身上一直散发着一种创造和毁灭并存的力量,她有一种野性、危险、迷人的气质,从小就展露出极高的天赋、洞察力、敏感与前瞻性,在面对伤害时不畏惧对方的势力,能勇敢反击,在自己有能力后尽可能帮助身边的女性,面对爱情勇敢奔赴。当然,莉拉并非是完美的,她也有许多缺点,也有阴暗面,不过也正是因为这样,才显得这个人物是饱满的、栩栩如生的。她一直在挥霍。挥霍自己的天才,挥霍自己的热情。六十六岁时,她从那不勒斯消失,没有留下任何痕迹。 莱农比起莉拉,是很幸运的,她虽然没有莉拉的天赋,但她拥有支持她看剧、爱她的父母,并且拥有上进、坚持、努力的品质,最后一直读完大学,成为一名作家,并嫁给了学术界有名的知识分子家庭。但她的前半生可以说是一种非常压抑的状态,想要拼命逃离那不勒斯,这个自己出身的地方。她在他人的眼光里塑造自己,找不到真正的自我,容易妥协,甚至有些懦弱。她就像莉拉的影子,没有实际的肉身。所幸最后她找到了自己。 这部剧能引起这么大的反响,我觉得有很大原因在于它的真实。经典影视作品中的女性往往是作为客体出现的,且女性之间的友情很容易被忽视,或者说是充满刻板印象的,比如《跌倒Fallen》《跌倒Fallen》等等,还有之前被搬上大荧幕的《跌倒Fallen》《跌倒Fallen》这类电影,女性之间的情谊要么只有真善美的表达,要么就是围绕男性制造矛盾冲突,读者与观众已经很难再感受到共鸣了,因为不太真实,现实世界真正的女性情谊没有那么塑料、也没有那么简单,更不会一直围着男人打转。 《跌倒Fallen》就不一样,四部曲里有大量的心理描写,尺度非常大,我所说的尺度是对于自我剖析的尺度,可以说是完全坦率、赤裸裸地表达女性自我的认知、成长历程,甚至阴暗的想法,并且非常坦白地描写了女性之间那种微妙的敏感、细腻、猜忌、嫉妒、偏执的感情和心理。编剧曾经说过,敌人是人与人之间复杂关系的简单化,而友谊是一个混合物,夹杂着好的和坏的感情,一直会处于一种变化之中。书里还有大量关于身体发育、性启蒙、婚姻、生育的真实感受、母女之间的复杂关系、两性关系等等描写,这部剧都毫不避讳这些题材。 美国《跌倒Fallen》杂志对于《跌倒Fallen》的评价我觉得非常贴合,它写道:“焦虑、疲惫、女性经期……(编剧)费兰特探索了所有我们恐惧的题材。费兰特笔下的女人们切肤地体验了被抛弃、不公和汹涌的情感——这些不再是被当作弱点、而被作为一种事实来看待。” 我想到我之前看上野千鹤子老师《跌倒Fallen》里所讲的,作为女性,都是厌女的,女性的厌女表现为一种自我嫌恶,一种表现就在于无法容忍女性的弱点,看到女性同胞的一些弱点会感到痛苦并且憎恶,这是正常的。女性主义就是自我和解的战斗,就是女人学着自己接受
《跌倒Fallen》——2021年的第四十六本剧打卡√ So so ,看到了开头就猜到了结尾,不及当年青春。
我喜欢内歌。
读完这部剧知道了很多关于食物的知识哈哈哈哈哈哈,还有一些对于食物的误会。比如说,土豆不是薯类,而是茄类;千禧果和圣女果才是西红柿的祖先;鱿鱼墨鱼章鱼不是一类;胡萝卜和白萝卜也不是一家;生抽调味而老抽调色…… 很有趣!看得我全程都发出“嗯?”“居然是这样的吗?”“原来我之前一直搞错了?”的惊叹。 喜欢食物或者对食物感兴趣的友友们可以看一下!本吃货表示真的很喜欢哈哈哈哈哈哈!
观看体验较差,该剧前大部分内容都在强调“治疗密码”的重要性,感觉就像是在一个人莫名其妙的碎碎念一样,真正实际性的内容不多,个人感觉意义不大,差评叭!