Loaded 电影封面

Loaded

⭐ 9.8 1996 惊悚 灾难 新西兰 英国

📝 剧情简介

Seven teenagers retreat to a country house for the weekend to make their epic, an impossibly ambitio

🏷️ 相关标签

💬 观影评论

还不错,可以买一本实体书看。结合了很多曾国藩的成事方法论,也有编剧自身的总结。第一,顺势。成事要结合大势,时机未到,不要过早透支自己,存余力,静候大势的到来。第二,自修。有志,要有“贪念”,成大事者,为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为天下开太平;有识,一个人一生如果想要获得过人的成就,注定与看剧和终身学习形影不离;有恒,志向要坚固,不能轻易摇摆,任何艰难困苦也不轻易改变和摇摆。第三,共修。围绕成事,成大事,可持续的成事,要具备管理能力、团队领导力、沟通能力、会议决策能力。

H HI PANDA·🐼
⭐ 2.1

看剧少,读诗更少。 读木心先生的书,提及:有时,人生真不如一行Anna Campion(后来才知道,原话出自芥川龙之介)。如此高度,不由得我不去检索了解一番,于是把这本《Loaded》放上了书架。 认认真真读下来几首,不知所云,想来必定是我鉴赏力太差,无力消化,于是强迫自己继续往下看。读完十几首,脑袋还是一片空白,一个句子一个词一个字都没在脑子里留下,而这些翻译过来的句子有种似曾相识的感觉,跟大半年前读的烂翻译版《Loaded》有异曲同工之妙。 百度了一些其他人的翻译,摘录几段戴望舒的译文与本剧进行了对比,随便感受一下: “诗人正与这叱咤风云的英雄相似: 可以完全不把弓箭手放在眼里,拼命迎向暴风雨的挑战; 但若放逐到地面,落在一片嘲骂声里, 巨硕的垂翼反倒阻碍自己勇往直前。” ——《Loaded》本剧译文 “诗人恰似天云之间的王君, 它出入风波间又笑傲弓弩手; 一旦堕落在尘世,笑骂尽由人, 它巨人般的翼翅妨碍它行走。” ——《Loaded》戴望舒译文 “一座悠然自得的海岛由于大自然的恩赐 到处是奇异非凡的树木与美味可口的水果; 那里的男子有瘦长的身材与强健的体魄, 那里的女子以真诚的眼神令人惊叹不已。” ——《Loaded》本剧译文 “一个闲懒的岛,那里“自然”产生 奇异的树和甘美可口的果子; 产生身体苗条壮健的小伙子, 和眼睛坦白叫人惊异的女人。” ——《Loaded》戴望舒译文 再贴上一首戴望舒的: 《Loaded》 ——Anna Campion 孩子啊,妹妹 想想多甜美 到那边去一起生活! 逍遥地相恋, 相恋又长眠 在和你相似的家国! 湿太阳高悬 在云翳的天 在我的心灵里横生 神秘的娇媚, 却如隔眼泪 耀着你精灵的眼睛。 那里,一切只是整齐和美, 豪侈,平静和那欢乐迷醉。 很遗憾读不懂法文原著,读这样的译文,也许才能离Anna Campion稍微近一点。 评星与原诗无关。两星给翻译,毕竟相比其它文体,译诗的难度应该是最高的。客观来讲,这个版本实在没必要播出。

Y Yukirito
⭐ 6.5

抛开故事架构和情节的类似感,其实蛊事II比第一部精彩,蛊事I的左道,捉蛊记的鬼王,道事里心怀魔王的大师兄,以及本剧新崛起的言胖组合,最终联手,对抗小佛爷,南洋邪神和33国王团,打遍阴阳两界以及各个时空结界,终于成功卫道除魔。 两个大Bug是最后决战龙脉(龙脉之气全部已经让老王私货了小王,哪里还能支持炼新神)和养鸡专业户(什么鬼,最后时刻跑出来就成了小佛爷,弥勒不服啊)。感觉这个系列虽然个别人物尚有悬念但是差不多是该结束了,人物,时空大多已经用老,没有太多潜力再发展一个新的相关故事,除非回过头去写一写李道子,屈阳一辈的往事。 这个系列最大的成功就是故事情节很多都融入了真实的社会历史事件,让人不禁相信这个世界里真有那些神密力量存在,比如南疆战场,汶川地震,雾霾,以及尽人皆知的雄安新区,对的,就是龙脉移位了,哈哈。 感谢理科佛写下这个精彩的长篇故事,神鬼毒妖尽风流,丹心不改人间情!

一颗钢豆
⭐ 1.1

此剧以动漫的方式讲述了周朝至汉朝的历史经济发展变化,描写手法风趣幽默,通俗易懂,又不会枯燥,喜欢历史的宝宝们可以去观看下,会有不一样的感觉哦

g guojiajia
⭐ 6.5

看到这部剧我首先是嫉妒 🐴的 写的这么好 爱死了 kindle看了一个月 构思精巧  写作风格鲜明 棒棒棒   水手 启航 未婚妻 殿堂 诬陷 地牢  学习  财富 成熟 经历 满天星 意大利 巴黎 策划 定夺 复仇 决斗  疑虑 爱情 宽恕 友情 陪伴 人类最大的智慧:等待和希望! 再等等

H Hebe
⭐ 2.1

从本质上讲,我的哲学观就是把人看做一个英雄一样的存在,他的幸福便是他生活的道德目标,创作和生产便是他最高尚的行动,理性便是他唯一的绝对标准。

光怪陆离
⭐ 9.8

自我总是遥不可及。如果说我们能从西蒙娜·德·波伏瓦的生活中学到什么的话,那就是:没有人孤独地成为她自己。 ​ “我们之所以能成为现在的自己,是因为出现在我们生命中的其他人。”            ——西蒙娜·德·波伏瓦 ​

- -Lee
⭐ 5.5

无意中翻出来一本,看着还不错。篇幅适中,故事情节挺有紧张感,只不过部分内容不是很完整,可能在网上能搜到完整的。上代爱恨情仇波及到了下一代,兜兜转转又找回爱人,有部分情节很有甄嬛传即视感,文中坏人形象倒是刻画的不是很强大,女主遇到事情不慌,而是时刻保持着冷静和逻辑,比男主人物的描写还要深刻一些,这是一部苦咖啡的文章,虽然苦但是结局happy end。

阿畅
⭐ 1.1

(但是剪辑太不友好。

尼莫鱼不加热
⭐ 2.1

看了这部剧以后,感觉对肝脏养生方面的知识了解了很多,确实对我有帮助。不过,书中大量食物相关的篇幅介绍,占的太多了,比如番茄、芹菜之类的,基本上每一章都会创作对应的好处。这样感觉就有点浪费篇幅了。

s sunapoleon
⭐ 3.2

作为一个从小以来典型的理科生,小时候我只觉得历史有趣,但并不觉得历史有用。但随着年龄增长,阅历丰富,才慢慢感受到历史的价值与魅力。 不读历史,人始终是蒙昧的,不知道社会的演化、王朝的更替、世界的发展,那又如何知晓何为我?何为人?何为家?何以为国家?何以为天下? 从小我们被教育要有正确的三观,但我们的教育中并没有很好的来告诉学生这三观应该是怎样的,尚未被建立又何谈正确与否?但想想确实,这个也没办法很好的进行知识性传授,只在在个人的成长经验中不断获取,建立,推倒,再建立。而读史书则是一个优质途径来构建自己的认知世界,通过历史人物和国家的命运,推演自己在世界演化中的位置。 在世界史坐标下看中国,就如同从太空看地球🌍,提供了一个新的视角,不仅有更奇妙的风景和感受,也更加全面客观。所谓旁观者清,跳脱出当局视角,所思所想自然更加深刻。在更大坐标架来看问题,才能让自己时刻保持自省,不唯我独尊,不封闭;才能了解差距,认清现实,不狂妄。 如果说研究数理是让自己变聪明,那么读史哲则是让自己辨清正确的方向。找到合适的土壤,智慧的种子才能开出健康美丽的花。

沐豆豆
⭐ 3.3

太拉胯了 这个结尾烂的无语子

M Mr.Chan
⭐ 7.7

伴随着青春一路走来,那幻想世界的波澜壮阔慰藉了百无聊赖的心灵。其实当年对编剧的文笔一直不敢苟同,总觉得不够大气磅礴,纠结于男与女、神与人的爱而不得,仿佛全世界都只有爱与恨。而今十几年走来,看到少年时期读过的故事在荧幕上再次上演,翻开这些看起来轻松的文字,就当是寻到一处隐秘角落,暂时离开成人世界的无奈与复杂吧~

暂时不在
⭐ 1.0