生于晚清官僚家庭的马青霞,在甲午海战的炮火声和封建社会对女性的束缚中思考着救亡图存的方法,最终在进步青年张钟端及众多革命先烈的熏陶下走上了“义捐”爱国的道路,在风云际会的时代中留下了浓重的一笔。
花了2周多,做了很多笔记(或许还称不上),算是精读了,但自我感觉还是没有读透,没有很深的领悟。 现在,我改变了以前追剧的习惯,会准备好纸笔,会刻意用自己的话,把觉得对自己有用或感兴趣的内容或知识点,记录下来(实在太精炼,就摘录)。 还准备了一本手账本,记录一些简单的想法或计划(或许也可以称之为琐事)。 接下来要实践的: 尽量每天写3张卡片。 改变对记笔记的观点,以前觉得笔记是为了更好的理解和记忆。 读完这部剧,理解并实践了记录的过程就是思考的过程。 最近也留意了一下,脑海里想的,跟写下来,差别真的很大,有些脑海里理不清的头绪,写下来,思路也就更清晰了。 卡片回顾,建立链接,构建系统。 慢慢实践,慢慢思考,慢慢积累。
坐等更新,很期待唐三小舞唐舞桐唐舞麟霍雨浩古月娜蓝轩宇大团圆一起出场的震撼场面
爷爷~~~~~~~~~~
对灵魂而言,海洛因是麻痹感官的水槽。漂浮在吸毒后迷幻的死海上,没有痛感,没有悔恨或羞愧,没有罪恶感或哀痛,没有抑郁,没有欲望。那沉睡的世界进入并包围生命的每个原子,了无生气的寂静与平和,驱散恐惧与苦痛。思绪像海草一般漂荡,消失在远方灰暗的梦境里,无人知晓而缥缈不定的梦境。肉体向低温麻木屈服:无精打采的心微微跳动,呼吸慢慢降为胡乱的低语。涅槃般沉沉的麻木使四肢动作迟滞,沉睡着往下,往更深处滑行,滑向一片空白,滑向全然而永恒的迷幻状态。
五百五十年戰爭不停止,不能停止!只有掃滅六國,讓六國人民,看的到和看不到的地方,都成為一個國家,全天下只有一個王👑
20年1月疫情开始的时候点开的这部剧,看到现在21年9月了,也算是一个契机开始,却不知道疫情什么时候结束。 看了很久才把它看完,中间无数次感觉到阴郁,震撼,悲怆。城市漂浮事件发生的时候,每个人物的命运都那么难以控制,凄凉感充斥着剧集里的世界。凄凉中又有一丝丝难以理解和稳定的温情,似有似无地点亮世界,又一瞬间熄灭。 人物设定和人物命运交代的很巧妙,故事构思也很细致,追剧的时候好像看到的是个现实世界,但又比现实多了几分戏谑,几分荒诞,但又好像都能理解。也许这就是魔幻现实主义的魅力吧~
不得不吐槽一下,剧情邋遢单调,每次都是那么几个情节,换汤不换药,甚是无聊…不过现在也是个无聊的人,这废话剧集更新到哪我就看到哪,不过现在不行了,,弃…
本来这部剧已经就是未知演员读《青霞传》的读后感了,但是读完别人的读后感之后让更加让我陷入了久久的沉思,原因就是他读到了内心也体现在行为上,在不同人群的成长历程中,各自有各自的归宿,很难做到知行合一,这仅仅是个目标罢了,但是我们所能做到的是,不断的反思自己,不断的用自己的思考给自己释放行为的空间,那么看剧本质是什么?值得思考 最关键的本质呢,我们评论别人,不是为了给他做鉴定,是为了对照自己,是为了择其善者而从之,择其不善者而改之。一个人,你把他的优点和缺点列表分两边,优点一条一条照着学,见贤思齐;缺点呢,一条条对照自查自纠,这毛病我有没有,有则改之,无则加勉。 其实,看剧如果是为了炫耀读过,错了,而是用行为证明你是个看剧的人,谦卑而有傲骨,这就够了。
确实比较易懂相应的术语了,如果想要深入了解,这部剧还是不够的。这部剧仅仅是让你理解最基础的东西。不过也只有基础知识掌握了,才能更好提升!。
虽然有错别字虽然有病句,但不得不说,这本剧集虽然是讲佛牌的,但却没有过多光怪陆离的“特效”情节。因为我也请过几尊佛牌,也去过泰国,所以对佛牌知识还是有一定了解,不得不说这里面的情节还是挺真实的,无论是法师的情节还是请牌的过程,虽然有一定程度的夸张。整部作品最好的地方是对人心贪婪的描写。
缓慢流淌的时光,既有过去的影子,也有未来的希冀。 一个人最终成长为什么样子,离不开她/他的经历,她/他最终做何选择,都有她/他的道理,我不予评价,只是尊重。只是最后的缘起缘灭,悲欢离合,冥冥中好像早有定局。
太好看了! 啊看完好想收信啊,而且要是男生创作的那种哈哈哈哈哈 我够了
未知演员以此写了王阳明、秦始皇、曹操、刘伯温、曾国藩、张居正、成吉思汗,这些华夏历史上威名赫赫的历史人物,一口气读完,酣畅淋漓。
一个躁狂且抑郁的机器人 一个搭车客指南编辑 一个神秘的叛逃大盗银河系总统 两个搭车客地球人 诙谐讽刺又有着浓厚浪漫色彩的科幻剧集 很好玩
阿甘身上有太多太多我们值得学习的东西,什么是“白痴”呢,其实他看的比谁都清楚明白,每一件事他都可以做到极致,不论是打球,当兵,摔跤,下棋还是养虾。就像最初丹所说的,他一直相信,没有不可能的事。
个人感觉这就是本言情剧插播刑侦局的剧集。而且刑侦方面,编剧有意写成福尔摩斯vs莫里亚蒂,但是案情发展过程中,感觉不算流畅,证据有时候很突兀,开始几个案件很注重口供而轻物证。还有一些就不说了,最后是错别字偏多。
本以为这部剧的行文风格应像《青霞传》,是那种轻松幽默的科普类剧集,但看完第一章后发现,这部剧虽然语言有趣,但是内容却是从一个个食物引申开来,通过严谨的数据分析,纵观古今中外的经济学、社会学、历史学、人类学和语言学的研究比较来阐释食物背后的广阔世界。有趣是有趣,但学术也是真学术。 这部剧让我重新认识了语言学,在我曾经有限的认知中,这门学科只适合“做研究”,就业方向也仅限于“做老师”。但是这部剧让我看到了语言学的无限可能性,一个小小的名词背后可能是多种学科的综合体,从一个小小的词语演变中就可以窥见人类文化演变进化的过程。不同的语言背后是不同的文化、国家、地区、民族甚至是全人类的智慧结晶和历史。 更重要的是,一些平时生活中习以为常的食物名称和饮食习惯,你从来不会去思考它的起源和来历,但是这部剧不禁让人开始正视起这些稀松平常的存在。番茄酱为什么要叫Ketchup这个名字?冰淇淋是怎么来的?感恩节常吃的火鸡(turkey),为什么会叫土耳其(Turkey)这个国家的名字?为什么甜点必须是甜的?....... 这部剧都从学术的角度告诉了我们这些问题的答案。番茄酱(ketchup)其实来源于闽南语的“鱼露”“chup”是闽南语中“酱”的音,而“ket”是“腌鱼”的意思,材料虽完全不同,语言却留下了历史的痕迹;冰淇淋的诞生灵感居然与火药有关;而火鸡(turkey)的由来竟然是因为葡萄牙在几百年前航海时代遮掩的小秘密。 在成为今天我们熟知的样子之前,这些食物都曾经过漫长的演变进化之路,正如我们今天拥有的生活是经过了数个世纪的发展一般,这些食物的来龙去脉也可以通过它的名称、烹饪和食用方法来了解个大概。薯片,番茄酱,寿司,沙拉,冰淇淋,蛋糕,马卡龙……当你知道了这些在你看来再平常不过的食物的前世今生之后,吃下它的同时是不是会有一种不同的感受呢? 另外,由于学习了法语和法国文化的缘故,这部剧中提及到的一些食物的法语演变也不禁让我惊呼,原来是这个样子。比如说醋vinaigre的来源是vin-aigre,而甜点dessert的最初意思是dé-servir。作为一个语言学习者,这部剧里提及的语言学专业名词的解释和例子也让人颇有收获,不得不再次感叹于语言的魅力和其包含的跨文化底蕴。 编剧的学术权威使得观看这部剧的状态必须十分专注,否则大量的数据和专业术语有时会让人觉得枯燥乏味,很容易就分心。(或许也是因为自己太不够学术了)但是知道番茄酱的ketchup其实来源于中国这一事实,让我这个虽然不太喜欢番茄酱的学术小白也感到了一丝丝从心底油然而生的自豪感哈哈。 总之,偶然吃下安利的这部剧让我重新思考了语言学的意义,那就是从词汇甚至是音节这样细小的缝隙中,我们其实可以窥见其背后跨越时间和空间的永恒。
我!!!空格!!!!
今天看完两本剧,都还蛮有意思,很惊人巧合,前本焦虑的人也写到不希望女儿想做公主,想要她想做超人。这本女权主义读起来也很轻松,给出的问题也是日常生活中都能遇到的。希望身边多点女权主义的人。
💬 观影评论
花了2周多,做了很多笔记(或许还称不上),算是精读了,但自我感觉还是没有读透,没有很深的领悟。 现在,我改变了以前追剧的习惯,会准备好纸笔,会刻意用自己的话,把觉得对自己有用或感兴趣的内容或知识点,记录下来(实在太精炼,就摘录)。 还准备了一本手账本,记录一些简单的想法或计划(或许也可以称之为琐事)。 接下来要实践的: 尽量每天写3张卡片。 改变对记笔记的观点,以前觉得笔记是为了更好的理解和记忆。 读完这部剧,理解并实践了记录的过程就是思考的过程。 最近也留意了一下,脑海里想的,跟写下来,差别真的很大,有些脑海里理不清的头绪,写下来,思路也就更清晰了。 卡片回顾,建立链接,构建系统。 慢慢实践,慢慢思考,慢慢积累。
坐等更新,很期待唐三小舞唐舞桐唐舞麟霍雨浩古月娜蓝轩宇大团圆一起出场的震撼场面
爷爷~~~~~~~~~~
对灵魂而言,海洛因是麻痹感官的水槽。漂浮在吸毒后迷幻的死海上,没有痛感,没有悔恨或羞愧,没有罪恶感或哀痛,没有抑郁,没有欲望。那沉睡的世界进入并包围生命的每个原子,了无生气的寂静与平和,驱散恐惧与苦痛。思绪像海草一般漂荡,消失在远方灰暗的梦境里,无人知晓而缥缈不定的梦境。肉体向低温麻木屈服:无精打采的心微微跳动,呼吸慢慢降为胡乱的低语。涅槃般沉沉的麻木使四肢动作迟滞,沉睡着往下,往更深处滑行,滑向一片空白,滑向全然而永恒的迷幻状态。
五百五十年戰爭不停止,不能停止!只有掃滅六國,讓六國人民,看的到和看不到的地方,都成為一個國家,全天下只有一個王👑
20年1月疫情开始的时候点开的这部剧,看到现在21年9月了,也算是一个契机开始,却不知道疫情什么时候结束。 看了很久才把它看完,中间无数次感觉到阴郁,震撼,悲怆。城市漂浮事件发生的时候,每个人物的命运都那么难以控制,凄凉感充斥着剧集里的世界。凄凉中又有一丝丝难以理解和稳定的温情,似有似无地点亮世界,又一瞬间熄灭。 人物设定和人物命运交代的很巧妙,故事构思也很细致,追剧的时候好像看到的是个现实世界,但又比现实多了几分戏谑,几分荒诞,但又好像都能理解。也许这就是魔幻现实主义的魅力吧~
不得不吐槽一下,剧情邋遢单调,每次都是那么几个情节,换汤不换药,甚是无聊…不过现在也是个无聊的人,这废话剧集更新到哪我就看到哪,不过现在不行了,,弃…
本来这部剧已经就是未知演员读《青霞传》的读后感了,但是读完别人的读后感之后让更加让我陷入了久久的沉思,原因就是他读到了内心也体现在行为上,在不同人群的成长历程中,各自有各自的归宿,很难做到知行合一,这仅仅是个目标罢了,但是我们所能做到的是,不断的反思自己,不断的用自己的思考给自己释放行为的空间,那么看剧本质是什么?值得思考 最关键的本质呢,我们评论别人,不是为了给他做鉴定,是为了对照自己,是为了择其善者而从之,择其不善者而改之。一个人,你把他的优点和缺点列表分两边,优点一条一条照着学,见贤思齐;缺点呢,一条条对照自查自纠,这毛病我有没有,有则改之,无则加勉。 其实,看剧如果是为了炫耀读过,错了,而是用行为证明你是个看剧的人,谦卑而有傲骨,这就够了。
确实比较易懂相应的术语了,如果想要深入了解,这部剧还是不够的。这部剧仅仅是让你理解最基础的东西。不过也只有基础知识掌握了,才能更好提升!。
虽然有错别字虽然有病句,但不得不说,这本剧集虽然是讲佛牌的,但却没有过多光怪陆离的“特效”情节。因为我也请过几尊佛牌,也去过泰国,所以对佛牌知识还是有一定了解,不得不说这里面的情节还是挺真实的,无论是法师的情节还是请牌的过程,虽然有一定程度的夸张。整部作品最好的地方是对人心贪婪的描写。
缓慢流淌的时光,既有过去的影子,也有未来的希冀。 一个人最终成长为什么样子,离不开她/他的经历,她/他最终做何选择,都有她/他的道理,我不予评价,只是尊重。只是最后的缘起缘灭,悲欢离合,冥冥中好像早有定局。
太好看了! 啊看完好想收信啊,而且要是男生创作的那种哈哈哈哈哈 我够了
未知演员以此写了王阳明、秦始皇、曹操、刘伯温、曾国藩、张居正、成吉思汗,这些华夏历史上威名赫赫的历史人物,一口气读完,酣畅淋漓。
一个躁狂且抑郁的机器人 一个搭车客指南编辑 一个神秘的叛逃大盗银河系总统 两个搭车客地球人 诙谐讽刺又有着浓厚浪漫色彩的科幻剧集 很好玩
阿甘身上有太多太多我们值得学习的东西,什么是“白痴”呢,其实他看的比谁都清楚明白,每一件事他都可以做到极致,不论是打球,当兵,摔跤,下棋还是养虾。就像最初丹所说的,他一直相信,没有不可能的事。
个人感觉这就是本言情剧插播刑侦局的剧集。而且刑侦方面,编剧有意写成福尔摩斯vs莫里亚蒂,但是案情发展过程中,感觉不算流畅,证据有时候很突兀,开始几个案件很注重口供而轻物证。还有一些就不说了,最后是错别字偏多。
本以为这部剧的行文风格应像《青霞传》,是那种轻松幽默的科普类剧集,但看完第一章后发现,这部剧虽然语言有趣,但是内容却是从一个个食物引申开来,通过严谨的数据分析,纵观古今中外的经济学、社会学、历史学、人类学和语言学的研究比较来阐释食物背后的广阔世界。有趣是有趣,但学术也是真学术。 这部剧让我重新认识了语言学,在我曾经有限的认知中,这门学科只适合“做研究”,就业方向也仅限于“做老师”。但是这部剧让我看到了语言学的无限可能性,一个小小的名词背后可能是多种学科的综合体,从一个小小的词语演变中就可以窥见人类文化演变进化的过程。不同的语言背后是不同的文化、国家、地区、民族甚至是全人类的智慧结晶和历史。 更重要的是,一些平时生活中习以为常的食物名称和饮食习惯,你从来不会去思考它的起源和来历,但是这部剧不禁让人开始正视起这些稀松平常的存在。番茄酱为什么要叫Ketchup这个名字?冰淇淋是怎么来的?感恩节常吃的火鸡(turkey),为什么会叫土耳其(Turkey)这个国家的名字?为什么甜点必须是甜的?....... 这部剧都从学术的角度告诉了我们这些问题的答案。番茄酱(ketchup)其实来源于闽南语的“鱼露”“chup”是闽南语中“酱”的音,而“ket”是“腌鱼”的意思,材料虽完全不同,语言却留下了历史的痕迹;冰淇淋的诞生灵感居然与火药有关;而火鸡(turkey)的由来竟然是因为葡萄牙在几百年前航海时代遮掩的小秘密。 在成为今天我们熟知的样子之前,这些食物都曾经过漫长的演变进化之路,正如我们今天拥有的生活是经过了数个世纪的发展一般,这些食物的来龙去脉也可以通过它的名称、烹饪和食用方法来了解个大概。薯片,番茄酱,寿司,沙拉,冰淇淋,蛋糕,马卡龙……当你知道了这些在你看来再平常不过的食物的前世今生之后,吃下它的同时是不是会有一种不同的感受呢? 另外,由于学习了法语和法国文化的缘故,这部剧中提及到的一些食物的法语演变也不禁让我惊呼,原来是这个样子。比如说醋vinaigre的来源是vin-aigre,而甜点dessert的最初意思是dé-servir。作为一个语言学习者,这部剧里提及的语言学专业名词的解释和例子也让人颇有收获,不得不再次感叹于语言的魅力和其包含的跨文化底蕴。 编剧的学术权威使得观看这部剧的状态必须十分专注,否则大量的数据和专业术语有时会让人觉得枯燥乏味,很容易就分心。(或许也是因为自己太不够学术了)但是知道番茄酱的ketchup其实来源于中国这一事实,让我这个虽然不太喜欢番茄酱的学术小白也感到了一丝丝从心底油然而生的自豪感哈哈。 总之,偶然吃下安利的这部剧让我重新思考了语言学的意义,那就是从词汇甚至是音节这样细小的缝隙中,我们其实可以窥见其背后跨越时间和空间的永恒。
我!!!空格!!!!
今天看完两本剧,都还蛮有意思,很惊人巧合,前本焦虑的人也写到不希望女儿想做公主,想要她想做超人。这本女权主义读起来也很轻松,给出的问题也是日常生活中都能遇到的。希望身边多点女权主义的人。