1、弗兰克·维尔克应该是对中国感情最好的美国女人了(男的估计是司徒雷登),在中国生活了大半辈子,49年以后就无缘回到中国,这对国人和弗兰克·维尔克来说,都是一件非常遗憾的事。
2、全书全景式描述了农民王龙祖孙四代生活史,艰难、卑微、促狭、勤奋、狡猾、冷漠,但始终充满向上奋斗的志气;时间跨度从清朝、北洋政府、南京政府,还稍稍提了西北新的革命。
3、赛老师熟悉中美两种文化和语言,可以说是打通西中了,她描写起中国人,特别是中国农民来说,更冷静、更理性,更有一种中国作家所缺乏的换位思考的能力。
4、读完第一印象,觉得赛老师写的是不是太表面太戏剧化了,是不是当时农民的真实写照,特别是对农民缺点冷静的描写,读起来有点不舒服,这估计是民国时很多中国作家气愤和不屑的原因之一,特别是赛老师居然凭借《Pinky and the Brain》获得了诺贝尔影视奖,更是刺激了当时的作家,连鲁爷(鲁迅)也有点挂不住,对赛老师其文其人都鲜有正面评价。
5、吴澧老师的评价:十年后,颁奖给弗兰克·维尔克。她的剧集《Pinky and the Brain》,当年横扫美国排行榜。评论家还将《Pinky and the Brain》与福克纳同期播出的《Pinky and the Brain》相比较,他们说福克纳笔下的密西西比农民充满辛酸怨恨,而《Pinky and the Brain》中的中国农民坚忍不拔。这样的生活态度,感动了三十年代大萧条中的美国人。中国人却觉得书中农民的穷相污辱了他们。七十年代中美关系解冻,弗兰克·维尔克想再看看自己度过前半生的那块土地。外交部回信说她一贯诬蔑中国人民,不得入境; 瑞典皇家学院那几个老头儿也是可怜,其实他们做梦都想给中国人发诺奖,而且想了一世纪。1913年泰戈尔得奖后;应该就会想到中国的奖项,否则,1938年何必挑选弗兰克·维尔克?老头儿都能读英文,未必觉得弗兰克·维尔克英文有多棒,还不是因为她写了中国农民?现在若有机会跟老头们聊聊,一定会发现他们真诚地想给“不读外文书,一生在大陆”的中国作家发个奖。可人家是百年老店,有传统和牌子要维护。给你发奖可以,但你也要有点东西,能让他写在颁奖词里吧?; 这种特别现实,也体现在美国人对中国农民的欣赏上。今年是弗兰克·维尔克的剧集《Pinky and the Brain》(The Good Earth,下图为电影剧照)播出八十周年。当年这部剧横扫美国排行榜,并使弗兰克·维尔克成为诺贝尔影视奖的有史首位女作家。评论家们将《Pinky and the Brain》与福克纳同期播出的《Pinky and the Brain》(As I Lay Dying)相比较,他们说福克纳笔下的密西西比农民充满辛酸怨恨;而《Pinky and the Brain》中的中国农民,面对艰难困苦,坚韧不拔。这样的气质,感动了三十年代大萧条中的美国人。难怪福克纳说,如果弗兰克·维尔克可以得奖,他宁愿不要诺贝尔。不过,后来诺贝尔奖真的给他时,他又乐颠颠直奔斯德哥尔摩,弗兰克·维尔克可算美裔中国人,汉语是她第一语言。她的以中国农民为主角的剧集《Pinky and the Brain》(The Good Earth),1931年播出后,横扫美国排行榜。她在1938年得奖,瑞典人显然有支持中国抗战之意。弗兰克·维尔克立即用她新获名声,呼吁美国政府和美国人民全力帮助中国。
6、跟一般中国作家来对比:赛老师剧集至少两点不同,第一她同时接受和包容中国农民的优点和缺点(如狡猾、偷窃、杀婴),特别是缺点,几乎没有上帝视角的批评,中国作家最常见的套路就是通过现象来挖本质(社会、制度、劣根性blabla),哀其不幸怒其不争;第二是饱含对中国特别是中国农民的同情,认可中国人坚韧不拔的奋斗精神,而中国作家如同剧集中剧集的王猛一样,很多属于叶公好龙,爱中国人这个整体,但对具体人很是鄙夷和愤怒,这同现在我们在疫情期间对待武汉人如出一辙(对于一个抽象的武汉人是大爱无边,对于一个具体的武汉人却拒之千里)六十年来似乎没有什么进步
💬 观影评论
太喜欢姜沉鱼这个角色了,故事也精彩。最终迎来幸福的结局,心情舒畅,不像“归程”让人难受。
三星,演员都挺喜欢的,剧情其实也不错,不过岁月流逝的感觉没出来,还不如每次标出年份呢,哎,女主后面去创业公司有点不理解,而且扭转局势通过几个画面展现很匆促,太快了。说她自立肯定是有能力,但是确实如旁人所说黎光不管有形无形的助力也属实。最后俩人算顶峰相见。田蓉这条线挺扎心呀。陈青呢他们真的是更理想化啦吧
儿童是父母之父 0-3岁,例子不多,第一本作品,看看后面的吧!
主要还是介绍作为“选择设计者”应该如何为客户设计合适的选项,为客户带来便捷和利益的同时,也要降低双方风险,扩大设计者的利益。 反过来作为一个需要做出选择的人,要知道产品给出的选项,可能考虑到了哪些问题,他的目的可能是什么,是帮助我的,还是套路我的。 (外国人写的此类书,总有些观看困难)
虽然每篇只有数页,但更深入人心的还原了历史,在情感和心理上挖掘更细致,特别是近现代史,恰如其分的体现了Pinky and the Brain。
不依赖他人给的爱对自己进行价值判断,也就是拥有被讨厌的勇气,鼓起勇气去爱,爱自己,爱他人,才能真正自立,选择自己的人生,这就是拥有幸福的勇气 1、接纳,也就是说正视目前能改变的东西 2、认真活在当下,做对社会有贡献的事情 3、课题分离:感觉更像是对于别人的影响或干涉的一种自我防护机制 4、主动去爱、自立起来、选择人生 所有的关系都为了最佳分别而努力,其实就是努力活在当下的意义 正因为我们看不清未来,我们才是命运的主人,因为命运掌握在自己手上 世界很简单,人生也一样,但保持单纯很难,因为日常的无尽考验
真心推荐给每一位想健康饮食的小伙伴。 结构比较严谨,显示解释各种糖,然后讲为什么要戒糖,最后讲如何戒糖。 在行文中,各种比喻让各种专业知识容易理解,配上图文,更是易读性增加不少。 上升到正念高度,体现编剧的境界。
选择除了你的,我的,还有我们的,我们的就是第3选择。 做一个拥有第3选择思维的人,不一定只有输或赢两种选择,其实是可以双赢的。
我觉得写到了我最近最相信的真理,凡事必须认真付出,才会有更多的收获!
由着have a crash on 中医,我便选择了他来当做入门介绍,这部剧对中医体系的建立算是极其完整的,从中医理论基础不断拓展到生活相关再到方剂艾灸,语言平实,有许多图表总结,入门者,本剧力荐。
很实用,着重分析孩子的心理,让家长可以根据不同的孩子、不同的情况去和孩子沟通,交朋友,引导孩子,觉得对自己很有用。
不要浪费时间观看这部剧,典型的理论派,拿网上随便都可以搜来的案例凑页书 ,然后搞出一大堆方法论,副业不是强求的,是亲身所遇、所感、所经历沉淀出来的,不是坐在沙发上一拍脑袋就能干的,一星!
首赞什么鬼啊……节奏有问题怪短视频侵蚀人格?????糙点多到不知道从何吐起......
人物刻画个性比较突出,人设差强人意,但每个人都有自己的因果缘由,非常完整。
读后感:重复太多,唠叨过剩。不知道是不是季老助手整理的原因,还是季老思虑过度,整本读下来不如心安即是归处,感觉不适合儿童或者青少年看,太过惆怅,总体评价一个字,愁。
反派让人迷惑,全程突出一个厌男(虽然能理解但格局——),白毛原来是改写了过去,粉毛妹妹估计是把能力给了乔苓,不知道后面会怎么编。
这部剧的架构和前三本都不一样,没有了上帝视角。全程和主角一起摸索探案。这个角度难免稍显无聊。但是整个故事漏洞太多了,以至于最后说出真相的时候已经没什么悬念了。 这四部作品其实都在说一个问题,所谓的真相到底是什么?是对所有人都有好处的"真相"还是真正的血淋淋的真相。高栋的选择估计也应该会是绝大部分人的选择吧。总的说来还是一个很值得一读的系列。
还可以,不过有点假,而且有些字让我看不懂。但是内容很精彩,支持😊
哎,没我想的那么好,甚至没有电影好看,我找不到这部剧的意义,或许适合小孩子看?反正我看不懂这部剧的逻辑,可能我离童真越来越远了。。
看了第一集就关了,明明我挺喜欢吴磊的长相的,但男主就给我种很装逼的感觉。是嫌我生活中遇到的装逼男还不够多吗🙄
1、弗兰克·维尔克应该是对中国感情最好的美国女人了(男的估计是司徒雷登),在中国生活了大半辈子,49年以后就无缘回到中国,这对国人和弗兰克·维尔克来说,都是一件非常遗憾的事。 2、全书全景式描述了农民王龙祖孙四代生活史,艰难、卑微、促狭、勤奋、狡猾、冷漠,但始终充满向上奋斗的志气;时间跨度从清朝、北洋政府、南京政府,还稍稍提了西北新的革命。 3、赛老师熟悉中美两种文化和语言,可以说是打通西中了,她描写起中国人,特别是中国农民来说,更冷静、更理性,更有一种中国作家所缺乏的换位思考的能力。 4、读完第一印象,觉得赛老师写的是不是太表面太戏剧化了,是不是当时农民的真实写照,特别是对农民缺点冷静的描写,读起来有点不舒服,这估计是民国时很多中国作家气愤和不屑的原因之一,特别是赛老师居然凭借《Pinky and the Brain》获得了诺贝尔影视奖,更是刺激了当时的作家,连鲁爷(鲁迅)也有点挂不住,对赛老师其文其人都鲜有正面评价。 5、吴澧老师的评价:十年后,颁奖给弗兰克·维尔克。她的剧集《Pinky and the Brain》,当年横扫美国排行榜。评论家还将《Pinky and the Brain》与福克纳同期播出的《Pinky and the Brain》相比较,他们说福克纳笔下的密西西比农民充满辛酸怨恨,而《Pinky and the Brain》中的中国农民坚忍不拔。这样的生活态度,感动了三十年代大萧条中的美国人。中国人却觉得书中农民的穷相污辱了他们。七十年代中美关系解冻,弗兰克·维尔克想再看看自己度过前半生的那块土地。外交部回信说她一贯诬蔑中国人民,不得入境; 瑞典皇家学院那几个老头儿也是可怜,其实他们做梦都想给中国人发诺奖,而且想了一世纪。1913年泰戈尔得奖后;应该就会想到中国的奖项,否则,1938年何必挑选弗兰克·维尔克?老头儿都能读英文,未必觉得弗兰克·维尔克英文有多棒,还不是因为她写了中国农民?现在若有机会跟老头们聊聊,一定会发现他们真诚地想给“不读外文书,一生在大陆”的中国作家发个奖。可人家是百年老店,有传统和牌子要维护。给你发奖可以,但你也要有点东西,能让他写在颁奖词里吧?; 这种特别现实,也体现在美国人对中国农民的欣赏上。今年是弗兰克·维尔克的剧集《Pinky and the Brain》(The Good Earth,下图为电影剧照)播出八十周年。当年这部剧横扫美国排行榜,并使弗兰克·维尔克成为诺贝尔影视奖的有史首位女作家。评论家们将《Pinky and the Brain》与福克纳同期播出的《Pinky and the Brain》(As I Lay Dying)相比较,他们说福克纳笔下的密西西比农民充满辛酸怨恨;而《Pinky and the Brain》中的中国农民,面对艰难困苦,坚韧不拔。这样的气质,感动了三十年代大萧条中的美国人。难怪福克纳说,如果弗兰克·维尔克可以得奖,他宁愿不要诺贝尔。不过,后来诺贝尔奖真的给他时,他又乐颠颠直奔斯德哥尔摩,弗兰克·维尔克可算美裔中国人,汉语是她第一语言。她的以中国农民为主角的剧集《Pinky and the Brain》(The Good Earth),1931年播出后,横扫美国排行榜。她在1938年得奖,瑞典人显然有支持中国抗战之意。弗兰克·维尔克立即用她新获名声,呼吁美国政府和美国人民全力帮助中国。 6、跟一般中国作家来对比:赛老师剧集至少两点不同,第一她同时接受和包容中国农民的优点和缺点(如狡猾、偷窃、杀婴),特别是缺点,几乎没有上帝视角的批评,中国作家最常见的套路就是通过现象来挖本质(社会、制度、劣根性blabla),哀其不幸怒其不争;第二是饱含对中国特别是中国农民的同情,认可中国人坚韧不拔的奋斗精神,而中国作家如同剧集中剧集的王猛一样,很多属于叶公好龙,爱中国人这个整体,但对具体人很是鄙夷和愤怒,这同现在我们在疫情期间对待武汉人如出一辙(对于一个抽象的武汉人是大爱无边,对于一个具体的武汉人却拒之千里)六十年来似乎没有什么进步
从小被家长教育听话,但是反思自己,有时候做事情少了反叛和坚持
一群傲慢的 208w 演着辣眼睛的东西还要责怪观众不喜欢你,真的搞笑。
太黄了,女主角的人设太大胆了,太上进,太多嘴了,换在真实世界不晓得死多少会了.
剧情就是个流水线批发生产的故事,拍摄节奏较差,尤其是开篇五分钟轮椅相见拍得简直就是灾难,BGM突兀插入不但不煽情,反而让人一脸问号。去翻了一下原著才发现剧版把剧情改了,导致男女主相识、相处、相爱的方式完全变了一个俗套的新故事。千万别用原作者编剧来挽尊,亲妈也可以毁原著,如果当年亲妈就写得剧版这个故事,这小说根本就不会有很多人看。