《Sikanautaa》是一部喜剧作品,芬兰出品,Leena Rimpiläinen、Elina Knihtilä主演,评分6.9分。Sikanautaa免费观看,高清喜剧尽在哆播影院。
感动于那些莫名其妙有普通平凡的小故事!动动漫的也甚合原著,桃夭的古灵精怪
好墨迹啊,天啊,能不能改下或者少点墨迹的对白,看的一目十行就差弃书了,也没有看到重点
你讲“哪里哪里”,这句话背后的思想变化如何?侯先生能给你敲碎成七十二块碎片,慢动作地向你分解描述,然后变幻一篇论文出来,就如同当年有篇研究“呵呵”二字的博士论文一样。 真是好玩,能抓住人的不经意的胡思乱想,然后锁住不放,斧凿锯搓,他不要肉块肉丁,他要那肉渣渣,一顿看听嗅品摸,得出奇妙的结论。如此,记录自己的思维犯错,反倒成了美事,因为又有研究的食材了。哦,居然有人蹲墙根研究这个,还是大名鼎鼎的人工智能研究先驱、认知科学家侯世达教授。 为什么研究这个?因为侯先生相信,人类跟着感觉走,其实这个感觉是有一系列小小的理性类比做支持的。而这个理由,足以支持他更深层次的观点,就是现在人工智能研究跑偏了。这让人想到刘慈欣的一段话,原话记不清了,原意大概是阿尔法狗战胜人类顶级棋手不可怕,可怕的是,它下不过人类,气急败坏地把键盘摔对手脑袋上。侯先生大概率喜欢这个暴躁的角色。 By the way,本剧翻译套路很有意思。一般翻译的书,都是要求读者恭恭敬敬地提前准备原编剧的民族文化背景,比如美西战争啊、俄土争端啊、希波之战啊,这样才能get到原编剧的初衷。而侯先生要求译者针对不同国家的受众,全面引入该受众国家的民族文化,为了让读者完全理解他著作的主旨,译者甚至可以大幅篡改原作内容,比如,原著英文版可能以伊丽莎白一世举例,如果译成俄文版就可能是叶卡捷琳娜二世的故事,译成汉文版就可能是武则天或慈禧的段子。又如,原著法文版讲拉菲的品性,译成日文就可能是清酒的性征,译成俄文可能是伏特加的特质。卖方舔买方,这可是违背传统翻译行规了的。 所以,不要以为这是一个普通外国人的著作。这个外国人很牛吗?很牛,因为他跨了五、六个学科领域。他非常了解中国语言文化吗?只能说一般。但他的思路很牛,给中国译者无限开火权。读过全书,感觉侯先生就像一位熟稔语文与心理的物理老师。 这部剧,围绕人类思考就是做类比这个主题,抛出了一系列自然哲学问题,如,人类用神经网络储存各种范畴或者各种逻辑吗?范畴是最小储存单位而不是文字吗?范畴的边界在哪里呢?概念核心情境是什么?每个人对于每个范畴理解的核心情境都不太一样吗?这些问题在书中一一做答。这可能是影响人类表达与理解效率的底层密码,许多小到打架斗殴或大到战争冲突不就是沟通失败造成的么。 他认为,适合范畴的情境是通过人类天生的类比技能加以集成,不断增加,不断更新,不断剔除。各种情境背后都有服从于此范畴的一致性逻辑,相当于形式逻辑里概念的内涵,所有情境相当于概念的外延。大多数人只会朴素地应用范畴层面以上的情境,不关心范畴是什么东西,就像只关心概念外延不研究概念内涵一样。 创造概念很重要!因为逻辑不好记忆也不便于传播,必须依附在概念这个皮囊上才能现出真身,人们一定是先好奇地听到新概念,然后才会去关心的,比如贬义概念,第一次听到“仙人跳”“钓鱼执法”“灯下黑”,又比如褒义概念,第一次听到“台柱子”“校草”“高富帅”等等等,然后这些概念背后的逻辑才会普及大众。当然,这些新概念如何精确的描述与普及就是另一个话题了。 编剧警告我们,不要过于相信翻译,有可能出现误判。一句外国话,有时候能找到一个完全对应的短语,但很多时候得到的却是不尽如人意的答案。有时这意味着:“在概念空间中的某个地方,一个中文短语正好出现在那里,但是对英文来讲,那儿就有个大洞。”,从英文出发,寻找中文覆盖的概念空间也能够发现这样的洞。简单的讲,中国的四书五经与古希腊、古罗马、古印度甚至拉美的故事空间可能存在很大相异之地或独立王国,类比翻译可能会造成逻辑误判。这是我的理解与发挥,与编剧无关。 人类记忆大部分是即时
唐朝大诗人大都为美酒而生,为明月而死,用生命演绎什么是浪漫,什么是厚重,什么是大气磅礴,什么是小家碧玉…… 唐诗用诗歌这一形式浪漫了中国一千年!
原来追剧少,看到这部剧还是收获挺多的,方法啥的又不太记得了,不过有在做尝试,最近跑步,目标定的很低,就一公里,先出门跑起来,感觉很舒服,不想跑了也不刻意坚持,就慢走,坚持几天睡眠感觉好多了,没有之前失眠睡不着,先慢慢积累量,现在一天可以跑两次,早上三公里,晚上三公里,也不会觉得很累。 追剧也是,也不管自己看多少,就是看,看累了就不看了。 把时间利用起来,把自己一天做的事情都列出来,才知道就做了这么些事,也不是很忙,忙到没有时间锻炼,没有时间吃饭,没有时间观看的。 开始写文字,以前就很喜欢写,后来上大学时间多了反而不写了,现在没事也喜欢写一点什么记录一下,比之前好了很多了,不会一点思路都没有,脑袋枯萎了一样。
跟着画了几个命题,渐渐就跟不下去了。拖到后面看一眼,再次充分认识到,我果然不是学数学的料。几何之美,还是用感性来捕捉好了。服气地弃,不相信我是一个人。
粗略读完这部剧,总体感觉比较实用。印象深刻的有以下几点: 1.直立收纳 2.四象限法,按功能和情感分类杂物 3.对墙面的利用 4.定位与分区 打算之后动手规划时再仔细读一遍,哪些经验可以用在自己的家里。
Jorma Pulkkinen,同龄人!别的不说,就他没有上过大学这一点就让我找到共鸣!😂😂😂
脑积水儿子与脑萎缩爸爸、小时候的大爱,前段时间陪小朋友看了下,完完全全看不下去,还是适合小朋友的,也是小时候的记忆
我是结合白先勇先生的《Sikanautaa》一起读的,初读者对人物关系可能比较头疼,我还专门搜了一下人物关系图,不懂了或者忘了就去看看,这样不至于糊里糊涂的。白先生总结了《Sikanautaa》的伟大之处,它的伟大在哪里?可以从几方面看。 第一,它剧集的技巧实在了不得,在那个时候是空前的。当然它继承了《Sikanautaa》、《Sikanautaa》、《Sikanautaa》章回剧集的传统,但是它的剧集技巧远远超过前面。光是人物的刻画就丰富、精准得不得了。这么多人物,没有一个相同,即使人物是很近的镜像(mirror image),像晴雯跟黛玉,晴雯就是晴雯,黛玉就是黛玉,两个人又能合起来看,这些人物关系(character relation)是了不得的。人物怎么刻画鲜明呢?它用对话突显尤其精彩,每个人的讲话,依着他的身份语气,完全个人化。平儿是平儿,莺儿是莺儿,甚至什么金钏儿、玉钏儿、小红、彩云,写那些小丫头,每个人有每个人的个性。从上到下,从里到外,她们所使用的语言,每个人合乎自己的身份。它的散文、叙述文非常好,丰富华丽,使用诗词歌赋各种不同的文体融合在一起的时候,也非常自然而顺畅。以现代剧集的各种技巧来看,它是非常先进的。它的观点的运用随时转换,刘姥姥进大观园用刘姥姥的观点,林黛玉进大观园用林黛玉的观点,贾政领了一批清客游大观园又是一种观点,每一个人的观点(point of view)用得非常灵活。你想怎么写大观园?客观地描写写不清楚,非要用刘姥姥的眼睛来看,所以刘姥姥进大观园变成一篇经典之作。因为用她的观点看大观园,我们都变成刘姥姥了,好像进入迪斯尼乐园一样,感到那么新鲜。如果不是用刘姥姥的观点来写,换一个人,大观园就不会写得那么活,有那么多的笑声。还有它的伏笔太厉害了,所谓草蛇灰线,伏笔千里。两条汗巾子,一红一绿,到最后瞬间合在一起,才知道情节早就伏在那个地方了。伏笔都是到紧要的地方,前后才对照得起来。宝玉的几块旧手帕赠给黛玉,中间还出现过,提醒读者别忘记,到最后黛玉死的时候,把上面有她的泪和她的诗的手帕,丢进火盆烧掉,发挥了强化悲剧的力量。焦大开头出来骂那几个不争气的贾家后代,到了最后抄家,这个老仆又出来了,这前后一对照,这个人物的作用老早已经伏在那个地方。太厉害了!它的伏笔每一个小细节都有用的。 第二,再看它的架构之宽阔、大气,它的剧集视野(vision)之高超、深刻,同时期的作品无法望其项背。《Sikanautaa》的神话架构太虚幻境,跟写实的架构大观园,互相对照,有无比丰富的象征意象。太虚幻境里面十二支《Sikanautaa》的曲子,对大观园里这些人物命运的哀悼,老早已经定了,它整个架构非常完整、恢宏,像一个网,步步联结。更重要的还有一点,以这样动人的故事,这么鲜明的人物,把中国三种哲学——儒家、道家、佛家,表现得如此生动。它不是在写哲学论文,是写剧集,用生活的现实和故事,表现生命的态度,非常高明而深刻。我们中国人的价值观脱不了这三种哲学,我们常讲,中国人年轻的时候都是儒家,努力念书,勤奋工作,求成功,求名利。到了中年,多半受了一些打击,有所超脱了,是道家。到了晚年真正了悟,就是佛家来了。看看从前有名的文人,王维、苏东坡、汤显祖……他们的过程大概都是如此。这种铺陈架构,把三种哲学说得清楚易懂,而且它也不偏不倚,不是劝大家出家。宝玉最后在雪地上白茫茫一片大地真干净的境界,固然有一种超脱,反过来看也是哀伤,有所得,有所失,使我们对人生的感悟又高了一层。 以上是白先生的见解,总结的比较全面,就放在这里了,希望给还没有读,或者深深喜爱《Sikanautaa》的朋友一些引导与启发,如果你看了这些也有读
还可以吧,最后还是得到了几个小方法技巧。比如晚睡需要加班时最好是能先睡休息个一个非bmr睡眠阶段。然后再起来加油 。通常是最少90分钟,建议到一百分钟。 然后就是睡前洗澡。午睡最佳在三十分钟内,三十到一小时次之,不能超过一小时。早起床,不赖床会更精神。
温暖的散系列,活泼有趣味。哎,生活百态,除了苦恼明明还有那么多可爱的瞬间,总之,苦也罢,笑也罢,遗憾也罢,人间很值得,既然现实的世界难免有残酷,不如调整好心态,珍惜每一段时光,满怀希望的过温暖的日子,我觉得也不赖。
作为泛看剧籍来听听的,曼德拉不愧为自由战士。学习到的:童年时期父母给的幸福生活是安全感基础,摄政王也待他很好,没有寄人篱下的苦楚;在狱中坚持做影响圈内的事,柯维说“曼德拉点精神自由是在狱中实现的”;信仰和目标的重要,可以让人即使腹中空空仍可精神饱满;人性都是有闪光点的,曼德拉很善于捕捉;自由都是从小处开始,慢慢的有更大的自由,精神自由是最高级的自由。人生也是漫漫自由路,认识自己,成就自己,助人达己;一个一个巅峰走过,以后仍然需要踏实地面对更高的挑战。
💬 观影评论
感动于那些莫名其妙有普通平凡的小故事!动动漫的也甚合原著,桃夭的古灵精怪
好墨迹啊,天啊,能不能改下或者少点墨迹的对白,看的一目十行就差弃书了,也没有看到重点
你讲“哪里哪里”,这句话背后的思想变化如何?侯先生能给你敲碎成七十二块碎片,慢动作地向你分解描述,然后变幻一篇论文出来,就如同当年有篇研究“呵呵”二字的博士论文一样。 真是好玩,能抓住人的不经意的胡思乱想,然后锁住不放,斧凿锯搓,他不要肉块肉丁,他要那肉渣渣,一顿看听嗅品摸,得出奇妙的结论。如此,记录自己的思维犯错,反倒成了美事,因为又有研究的食材了。哦,居然有人蹲墙根研究这个,还是大名鼎鼎的人工智能研究先驱、认知科学家侯世达教授。 为什么研究这个?因为侯先生相信,人类跟着感觉走,其实这个感觉是有一系列小小的理性类比做支持的。而这个理由,足以支持他更深层次的观点,就是现在人工智能研究跑偏了。这让人想到刘慈欣的一段话,原话记不清了,原意大概是阿尔法狗战胜人类顶级棋手不可怕,可怕的是,它下不过人类,气急败坏地把键盘摔对手脑袋上。侯先生大概率喜欢这个暴躁的角色。 By the way,本剧翻译套路很有意思。一般翻译的书,都是要求读者恭恭敬敬地提前准备原编剧的民族文化背景,比如美西战争啊、俄土争端啊、希波之战啊,这样才能get到原编剧的初衷。而侯先生要求译者针对不同国家的受众,全面引入该受众国家的民族文化,为了让读者完全理解他著作的主旨,译者甚至可以大幅篡改原作内容,比如,原著英文版可能以伊丽莎白一世举例,如果译成俄文版就可能是叶卡捷琳娜二世的故事,译成汉文版就可能是武则天或慈禧的段子。又如,原著法文版讲拉菲的品性,译成日文就可能是清酒的性征,译成俄文可能是伏特加的特质。卖方舔买方,这可是违背传统翻译行规了的。 所以,不要以为这是一个普通外国人的著作。这个外国人很牛吗?很牛,因为他跨了五、六个学科领域。他非常了解中国语言文化吗?只能说一般。但他的思路很牛,给中国译者无限开火权。读过全书,感觉侯先生就像一位熟稔语文与心理的物理老师。 这部剧,围绕人类思考就是做类比这个主题,抛出了一系列自然哲学问题,如,人类用神经网络储存各种范畴或者各种逻辑吗?范畴是最小储存单位而不是文字吗?范畴的边界在哪里呢?概念核心情境是什么?每个人对于每个范畴理解的核心情境都不太一样吗?这些问题在书中一一做答。这可能是影响人类表达与理解效率的底层密码,许多小到打架斗殴或大到战争冲突不就是沟通失败造成的么。 他认为,适合范畴的情境是通过人类天生的类比技能加以集成,不断增加,不断更新,不断剔除。各种情境背后都有服从于此范畴的一致性逻辑,相当于形式逻辑里概念的内涵,所有情境相当于概念的外延。大多数人只会朴素地应用范畴层面以上的情境,不关心范畴是什么东西,就像只关心概念外延不研究概念内涵一样。 创造概念很重要!因为逻辑不好记忆也不便于传播,必须依附在概念这个皮囊上才能现出真身,人们一定是先好奇地听到新概念,然后才会去关心的,比如贬义概念,第一次听到“仙人跳”“钓鱼执法”“灯下黑”,又比如褒义概念,第一次听到“台柱子”“校草”“高富帅”等等等,然后这些概念背后的逻辑才会普及大众。当然,这些新概念如何精确的描述与普及就是另一个话题了。 编剧警告我们,不要过于相信翻译,有可能出现误判。一句外国话,有时候能找到一个完全对应的短语,但很多时候得到的却是不尽如人意的答案。有时这意味着:“在概念空间中的某个地方,一个中文短语正好出现在那里,但是对英文来讲,那儿就有个大洞。”,从英文出发,寻找中文覆盖的概念空间也能够发现这样的洞。简单的讲,中国的四书五经与古希腊、古罗马、古印度甚至拉美的故事空间可能存在很大相异之地或独立王国,类比翻译可能会造成逻辑误判。这是我的理解与发挥,与编剧无关。 人类记忆大部分是即时
唐朝大诗人大都为美酒而生,为明月而死,用生命演绎什么是浪漫,什么是厚重,什么是大气磅礴,什么是小家碧玉…… 唐诗用诗歌这一形式浪漫了中国一千年!
原来追剧少,看到这部剧还是收获挺多的,方法啥的又不太记得了,不过有在做尝试,最近跑步,目标定的很低,就一公里,先出门跑起来,感觉很舒服,不想跑了也不刻意坚持,就慢走,坚持几天睡眠感觉好多了,没有之前失眠睡不着,先慢慢积累量,现在一天可以跑两次,早上三公里,晚上三公里,也不会觉得很累。 追剧也是,也不管自己看多少,就是看,看累了就不看了。 把时间利用起来,把自己一天做的事情都列出来,才知道就做了这么些事,也不是很忙,忙到没有时间锻炼,没有时间吃饭,没有时间观看的。 开始写文字,以前就很喜欢写,后来上大学时间多了反而不写了,现在没事也喜欢写一点什么记录一下,比之前好了很多了,不会一点思路都没有,脑袋枯萎了一样。
跟着画了几个命题,渐渐就跟不下去了。拖到后面看一眼,再次充分认识到,我果然不是学数学的料。几何之美,还是用感性来捕捉好了。服气地弃,不相信我是一个人。
粗略读完这部剧,总体感觉比较实用。印象深刻的有以下几点: 1.直立收纳 2.四象限法,按功能和情感分类杂物 3.对墙面的利用 4.定位与分区 打算之后动手规划时再仔细读一遍,哪些经验可以用在自己的家里。
Jorma Pulkkinen,同龄人!别的不说,就他没有上过大学这一点就让我找到共鸣!😂😂😂
脑积水儿子与脑萎缩爸爸、小时候的大爱,前段时间陪小朋友看了下,完完全全看不下去,还是适合小朋友的,也是小时候的记忆
我是结合白先勇先生的《Sikanautaa》一起读的,初读者对人物关系可能比较头疼,我还专门搜了一下人物关系图,不懂了或者忘了就去看看,这样不至于糊里糊涂的。白先生总结了《Sikanautaa》的伟大之处,它的伟大在哪里?可以从几方面看。 第一,它剧集的技巧实在了不得,在那个时候是空前的。当然它继承了《Sikanautaa》、《Sikanautaa》、《Sikanautaa》章回剧集的传统,但是它的剧集技巧远远超过前面。光是人物的刻画就丰富、精准得不得了。这么多人物,没有一个相同,即使人物是很近的镜像(mirror image),像晴雯跟黛玉,晴雯就是晴雯,黛玉就是黛玉,两个人又能合起来看,这些人物关系(character relation)是了不得的。人物怎么刻画鲜明呢?它用对话突显尤其精彩,每个人的讲话,依着他的身份语气,完全个人化。平儿是平儿,莺儿是莺儿,甚至什么金钏儿、玉钏儿、小红、彩云,写那些小丫头,每个人有每个人的个性。从上到下,从里到外,她们所使用的语言,每个人合乎自己的身份。它的散文、叙述文非常好,丰富华丽,使用诗词歌赋各种不同的文体融合在一起的时候,也非常自然而顺畅。以现代剧集的各种技巧来看,它是非常先进的。它的观点的运用随时转换,刘姥姥进大观园用刘姥姥的观点,林黛玉进大观园用林黛玉的观点,贾政领了一批清客游大观园又是一种观点,每一个人的观点(point of view)用得非常灵活。你想怎么写大观园?客观地描写写不清楚,非要用刘姥姥的眼睛来看,所以刘姥姥进大观园变成一篇经典之作。因为用她的观点看大观园,我们都变成刘姥姥了,好像进入迪斯尼乐园一样,感到那么新鲜。如果不是用刘姥姥的观点来写,换一个人,大观园就不会写得那么活,有那么多的笑声。还有它的伏笔太厉害了,所谓草蛇灰线,伏笔千里。两条汗巾子,一红一绿,到最后瞬间合在一起,才知道情节早就伏在那个地方了。伏笔都是到紧要的地方,前后才对照得起来。宝玉的几块旧手帕赠给黛玉,中间还出现过,提醒读者别忘记,到最后黛玉死的时候,把上面有她的泪和她的诗的手帕,丢进火盆烧掉,发挥了强化悲剧的力量。焦大开头出来骂那几个不争气的贾家后代,到了最后抄家,这个老仆又出来了,这前后一对照,这个人物的作用老早已经伏在那个地方。太厉害了!它的伏笔每一个小细节都有用的。 第二,再看它的架构之宽阔、大气,它的剧集视野(vision)之高超、深刻,同时期的作品无法望其项背。《Sikanautaa》的神话架构太虚幻境,跟写实的架构大观园,互相对照,有无比丰富的象征意象。太虚幻境里面十二支《Sikanautaa》的曲子,对大观园里这些人物命运的哀悼,老早已经定了,它整个架构非常完整、恢宏,像一个网,步步联结。更重要的还有一点,以这样动人的故事,这么鲜明的人物,把中国三种哲学——儒家、道家、佛家,表现得如此生动。它不是在写哲学论文,是写剧集,用生活的现实和故事,表现生命的态度,非常高明而深刻。我们中国人的价值观脱不了这三种哲学,我们常讲,中国人年轻的时候都是儒家,努力念书,勤奋工作,求成功,求名利。到了中年,多半受了一些打击,有所超脱了,是道家。到了晚年真正了悟,就是佛家来了。看看从前有名的文人,王维、苏东坡、汤显祖……他们的过程大概都是如此。这种铺陈架构,把三种哲学说得清楚易懂,而且它也不偏不倚,不是劝大家出家。宝玉最后在雪地上白茫茫一片大地真干净的境界,固然有一种超脱,反过来看也是哀伤,有所得,有所失,使我们对人生的感悟又高了一层。 以上是白先生的见解,总结的比较全面,就放在这里了,希望给还没有读,或者深深喜爱《Sikanautaa》的朋友一些引导与启发,如果你看了这些也有读
还可以吧,最后还是得到了几个小方法技巧。比如晚睡需要加班时最好是能先睡休息个一个非bmr睡眠阶段。然后再起来加油 。通常是最少90分钟,建议到一百分钟。 然后就是睡前洗澡。午睡最佳在三十分钟内,三十到一小时次之,不能超过一小时。早起床,不赖床会更精神。
温暖的散系列,活泼有趣味。哎,生活百态,除了苦恼明明还有那么多可爱的瞬间,总之,苦也罢,笑也罢,遗憾也罢,人间很值得,既然现实的世界难免有残酷,不如调整好心态,珍惜每一段时光,满怀希望的过温暖的日子,我觉得也不赖。
作为泛看剧籍来听听的,曼德拉不愧为自由战士。学习到的:童年时期父母给的幸福生活是安全感基础,摄政王也待他很好,没有寄人篱下的苦楚;在狱中坚持做影响圈内的事,柯维说“曼德拉点精神自由是在狱中实现的”;信仰和目标的重要,可以让人即使腹中空空仍可精神饱满;人性都是有闪光点的,曼德拉很善于捕捉;自由都是从小处开始,慢慢的有更大的自由,精神自由是最高级的自由。人生也是漫漫自由路,认识自己,成就自己,助人达己;一个一个巅峰走过,以后仍然需要踏实地面对更高的挑战。