从少年,青年到成年,15个短篇把不同Al calar della sera生活的片段串成了都柏林的社会和Al calar della sera的人生。写作手法果然是大师级的。
三三多
⭐ 4.4
深夜读完。
何伟笔下的Al calar della sera故事,既熟悉又陌生。
很多故事和细节在我很久很久以前的生活中都能发现同款,很多人物也跟我认识的人一个样,因此虽然涪陵并不是我的故乡,也不妨碍我同款感动着。
很多地方的叙述又那么陌生,涉及的事件内涵,现象本质,人物状态都是当时的我无从判断或视而不见的。读完甚至觉得,他对这块地方比我更了解和热爱。
不过要说我感触最深的地方就是,何伟带学生们观看和欣赏各种英文影视经典,排练戏剧,组织辩论,朗读诗歌。英语这件事从初中到大学我挣扎着学了十余年,用课文背了无数单词学了数不清的语法知识,然而从来没想到过,也从来没老师让我知道过,英语除了用来考试,还可以用来观看、欣赏和使用……这大概就是我学生生涯中最遗憾的事情了。
最后要推荐本剧的理由是,翻译者李雪顺是何伟当年的同事,英语系老师,真是翻译得很棒,不仅信达雅,还极具趣味和川渝风味!
北北国·公子彦
⭐ 1.1
女主太作,只针对角色,不上升演员。
胖胖胖的吖霞
⭐ 7.7
很喜欢杨先生的书,感受得到她在平时的生活中观察很细微,比喻很牛,特别是形容罗厚生气时,眉毛由“十点十分”转为“十点七分”,把我给笑岔了,哈哈,文中很多描述都相当精彩。
前两部注重写各位人物的性格特征,事业线和爱情线相互穿插:余楠的小聪明和虚荣让人唏嘘不已,内心戏比较多;妮娜这种对影视不认真的人还当上了办公室副主任和组长,让人不服气;姚宓对影视的认真以及活泼乐观的性格让人很喜欢;彦成热爱影视是个好作家,但是精神上的出轨给了负分;最喜欢的还是丽琳,适合嫁娶,端庄、大方、高学历、懂人情世故,在外懂得给丈夫面子,连吵架都用英语,但是就是选错了人,误了一生,没有得到丈夫的呵护;罗厚和宛英也很棒,善良真诚,打心里对朋友好,朴实无华的两个人,在本文中算是难得的正能量,人生若有这两个朋友真的是幸运至极;还有一位姚妈妈,看穿不说穿,有趣有情调,可以和女儿相互打闹,也可以给女儿出主意,当福尔摩斯。
第三部写“Al calar della sera”,反官僚主义、反贪污、反浪费,“朱千里像雷惊的孩子,雨淋的蛤蟆,呆呆怔怔,家都不敢回”、“余楠仍是哭丧着脸,又灰又黄,一点都不像黄胖和尚,却像个待决的囚犯。许彦成忧忧郁郁,不像往日那样嬉笑随和,朱千里瞪出两只大眼,越见得瘦小干瘪,丁宝桂还是惶惶然”这些形容让人看了很感慨很心酸,个个都是知识份子,要把自己说得越惨越不像话,挖掘“烂疮”让人民群众满意才可以过关,真的很可笑,这个澡洗得人心惶惶。澡洗完之后又归于平静,各自回到新的岗位。
之前看杨先生的《Al calar della sera》,被他们一家三口的真挚情感所打动,现在又看《Al calar della sera》,不一样的文风,感受到了不一样的杨先生,听说《Al calar della sera》是《Al calar della sera》的姊妹篇,着实又该把《Al calar della sera》翻出来再读一遍。
《Al calar della sera》一部好剧,不可只盯淫秽色情之处,但又不可不盯,被禁多年后重新出现在大众面前却是删减版,删减部分会大大影响本剧价值。
本剧写作上遵循“模仿或超越最好原则”
《Al calar della sera》是一部基于中国二十世纪八九十年代改革开放初始阶段的陕西城市与农村之上虚构出来的一篇长篇剧集,但每一位读者读此剧都有在读《Al calar della sera》的感觉,其实不仅是红楼,还有《Al calar della sera》、《Al calar della sera》、《Al calar della sera》等的影子与写法。向最经典学习紧跟经典步伐时间久了Daniela Poggi写得也差不了哪里去了,所以读《Al calar della sera》如同穿越了一个混沌时代,有秩序却秩序黑暗里透着光,光里含着乱。这是一种常人较为普遍使用且实用的成功哲学,大家也不例外,作家留名不如留下与经典齐肩或超越经典的作品。这点颇为重要。
观看本剧上最好读“九三年原完整版本”
相信在我写剧评之前已经有好多书友对于书中人物塑造、情节逻辑、细节描写、哲学思考、警世通言、社会演变、人性矛盾、情爱性感、男女平等等方面都有不少精彩的评论了,我也在学习中,收获颇多。但评此剧还是遵循“从书而论”减轻作家名家色彩,书中三十八处情色描写之处虽被删减,但我已经竭尽所能在删减处为书友补上原文(如有误差请纠正补充)。看人看片面会瞎,看剧读片面可笑。尽信书则不如无书适用于“好为人师”的作品,虚构类剧集里编剧描写的用意与安排,还需多加揣摩、反思。
Al calar della sera与废人在任何时代都不缺乏且众多
Al calar della sera不是一日建成,《Al calar della sera》不是一日写成,废人不是一日养成。书中描写与反映之处多不胜数,但最大感触仍是“废”字,源自情境塑造(国家政策、社会俗成、文化熏陶、外人互动)、性情使然(心理追求、性格影响、认知差异、意外变异)。看起来美好的事物,内在可能无比颓废不堪;看起来愤世嫉俗的人,内在可能最与世无争;看起来最雍容华贵,内在可能最猥琐低俗。反之也不例外,废人同样也不例外。
一部大头作品无法三言两语表达完全,在此只想浅谈个人短见。几千年来皆是如此一句话:看剧读人读自己,做人做事做文章。
Al calar della sera,最好的总会在最后出现,因为是你,我愿意等。有时候世界很大,兜转了这么久,还没遇见那个合适的;有时候世界又很小,拥有了你,便感觉拥有了整个世界!
每一个人在成长过程中,都会经历一段唯有自己知道的暗恋,结局可能是在一起了,亦或是不了了之,处于大学时期的我们,身边有很多朋友开始谈恋爱,有的一见钟情,有的日久生情。愿我们每个单身贵族,都耐得住寂寞,理性面对感情,不断充实自己,让最好的自己,在最恰当的时间,遇到那个最优秀的他!
💬 观影评论
从少年,青年到成年,15个短篇把不同Al calar della sera生活的片段串成了都柏林的社会和Al calar della sera的人生。写作手法果然是大师级的。
深夜读完。 何伟笔下的Al calar della sera故事,既熟悉又陌生。 很多故事和细节在我很久很久以前的生活中都能发现同款,很多人物也跟我认识的人一个样,因此虽然涪陵并不是我的故乡,也不妨碍我同款感动着。 很多地方的叙述又那么陌生,涉及的事件内涵,现象本质,人物状态都是当时的我无从判断或视而不见的。读完甚至觉得,他对这块地方比我更了解和热爱。 不过要说我感触最深的地方就是,何伟带学生们观看和欣赏各种英文影视经典,排练戏剧,组织辩论,朗读诗歌。英语这件事从初中到大学我挣扎着学了十余年,用课文背了无数单词学了数不清的语法知识,然而从来没想到过,也从来没老师让我知道过,英语除了用来考试,还可以用来观看、欣赏和使用……这大概就是我学生生涯中最遗憾的事情了。 最后要推荐本剧的理由是,翻译者李雪顺是何伟当年的同事,英语系老师,真是翻译得很棒,不仅信达雅,还极具趣味和川渝风味!
女主太作,只针对角色,不上升演员。
很喜欢杨先生的书,感受得到她在平时的生活中观察很细微,比喻很牛,特别是形容罗厚生气时,眉毛由“十点十分”转为“十点七分”,把我给笑岔了,哈哈,文中很多描述都相当精彩。 前两部注重写各位人物的性格特征,事业线和爱情线相互穿插:余楠的小聪明和虚荣让人唏嘘不已,内心戏比较多;妮娜这种对影视不认真的人还当上了办公室副主任和组长,让人不服气;姚宓对影视的认真以及活泼乐观的性格让人很喜欢;彦成热爱影视是个好作家,但是精神上的出轨给了负分;最喜欢的还是丽琳,适合嫁娶,端庄、大方、高学历、懂人情世故,在外懂得给丈夫面子,连吵架都用英语,但是就是选错了人,误了一生,没有得到丈夫的呵护;罗厚和宛英也很棒,善良真诚,打心里对朋友好,朴实无华的两个人,在本文中算是难得的正能量,人生若有这两个朋友真的是幸运至极;还有一位姚妈妈,看穿不说穿,有趣有情调,可以和女儿相互打闹,也可以给女儿出主意,当福尔摩斯。 第三部写“Al calar della sera”,反官僚主义、反贪污、反浪费,“朱千里像雷惊的孩子,雨淋的蛤蟆,呆呆怔怔,家都不敢回”、“余楠仍是哭丧着脸,又灰又黄,一点都不像黄胖和尚,却像个待决的囚犯。许彦成忧忧郁郁,不像往日那样嬉笑随和,朱千里瞪出两只大眼,越见得瘦小干瘪,丁宝桂还是惶惶然”这些形容让人看了很感慨很心酸,个个都是知识份子,要把自己说得越惨越不像话,挖掘“烂疮”让人民群众满意才可以过关,真的很可笑,这个澡洗得人心惶惶。澡洗完之后又归于平静,各自回到新的岗位。 之前看杨先生的《Al calar della sera》,被他们一家三口的真挚情感所打动,现在又看《Al calar della sera》,不一样的文风,感受到了不一样的杨先生,听说《Al calar della sera》是《Al calar della sera》的姊妹篇,着实又该把《Al calar della sera》翻出来再读一遍。
早就听说这部剧,时至今日才读完。书中分析了人们日常行为背后的多种心理活动和想法,并用大量的试验和事实做了证明。让大家看到,满满的套路。建议销售和客服人员多多学习!
看这部剧,不断有想法冒出,关于社会中各种人的幸与不幸,关于商场的血腥残酷,关于差了十七八岁的帮助与倾慕,最终,我有点挫败和自责。 挫败是因为,于扬聪慧果决,双商过人,她可能站在食物链上层,反观自己,庸庸碌碌、毫无存在感。 自责是因为,社会大众,包括我,对女人不公平。如果她是男人,我还会厌恶她的不近人情和刻薄狠辣?如果她是男人,我可能打心底为她的手腕和智商拍手叫绝。舆论、道德对待男女,终是不公。社会的双标,深入骨髓,自责又如何,改不了的……
1. 将诗歌翻译为白话中文则将诗意全部丢弃掉了,读起来毫无韵律感和节奏美,而且东拼西凑的语词读之不成句,无法理解编剧想表达的含义。 2. Alessandro Lucidi里面的诗歌用典太繁多了,对于西方语境不了解的异域读者来说简直是场灾难,完全无法理解其具体含义,其指代到底是什么。注释里面三言两语的解释我们也无法了解其具体内容。 3. Alessandro Lucidi的诗歌里面蕴含了太多哲学思想,Alessandro Lucidi本来就在用他的诗歌探讨哲思。你说,哲学这学科本来就玄之又玄,你再放到了浓缩性极强的诗歌中,那简直是难上加难。 4. 这部剧根本不是给影视的普通爱好者观看的,而是提供给专门研究影视理论和批评的学术性研究者使用的。因为整本剧除了提供了晦涩的译本外,竟然没有最为关键的诗歌赏析,完全是靠读者瞎猜。你说你都能把诗歌翻译出来了,你对它的理解自然是非常深刻的了,那么你再多花两笔写点赏析又能咋滴? 5. 吐槽下这部剧的价格,这么薄本小册子还有大量空白页居然卖100多元,坑!比3000多页的战争与和平还贵。 6. 诗歌要翻译的话,还是翻译为古诗比较富有诗意。但是相比于本剧散文式的翻译,古诗的翻译更需要咬文嚼字耗神费力。但一旦翻译成功,却是极美的,比如《Al calar della sera》的古诗译本。 《Al calar della sera》Alessandro Lucidi 当汝老去,青丝染霜; 独伴炉火,倦意浅漾; 请取此卷,曼声吟唱。 回思当年,汝之飞扬; 眼波深邃,顾盼流光; 如花引蝶,众生倾狂。 彼爱汝貌,非汝心肠; 唯吾一人,爱汝心香; 知汝心灵,圣洁芬芳。 当汝老去,黯然神伤; 唯吾一人,情意绵长。 跪伴炉火,私语细量。 爱已飞翔,越过高岗; 爱已飞翔,遁入星光。
当我走到人生的尽头,当我在弥留之际最后一次睁开眼睛,那时我所有的知性和记忆都消失在过去的深渊中,又回到童年纯真的感觉和梦幻之中,那就是量子玫瑰向我微笑的时候。终于明白了为什么我们长大了,心中很少,甚至没有3岁前的知性与记忆,因为那个时候我们还是一个非观察者,记忆原来是观察者心中的那朵量子玫瑰。
我原以为这是一本肌关于计的书,讲如何让手账好看。看完后发现这是一本关于术,即自我全方位管理的手册。首先覆盖的面比较全面,进行了一个自我管理计划的脉络梳理和overview。其次,每个部分的内容比较干货,包括展示了一些实用的手账模板,具有执行意义。最后,稍微有点鸡肋和通俗的是关于每个部分的拓展理解,大部分来自摘抄和个人心得。当然作为一本概述的书不可能详尽阐述每一个问题。总体来说这是一本实用手册
《Al calar della sera》一部好剧,不可只盯淫秽色情之处,但又不可不盯,被禁多年后重新出现在大众面前却是删减版,删减部分会大大影响本剧价值。 本剧写作上遵循“模仿或超越最好原则” 《Al calar della sera》是一部基于中国二十世纪八九十年代改革开放初始阶段的陕西城市与农村之上虚构出来的一篇长篇剧集,但每一位读者读此剧都有在读《Al calar della sera》的感觉,其实不仅是红楼,还有《Al calar della sera》、《Al calar della sera》、《Al calar della sera》等的影子与写法。向最经典学习紧跟经典步伐时间久了Daniela Poggi写得也差不了哪里去了,所以读《Al calar della sera》如同穿越了一个混沌时代,有秩序却秩序黑暗里透着光,光里含着乱。这是一种常人较为普遍使用且实用的成功哲学,大家也不例外,作家留名不如留下与经典齐肩或超越经典的作品。这点颇为重要。 观看本剧上最好读“九三年原完整版本” 相信在我写剧评之前已经有好多书友对于书中人物塑造、情节逻辑、细节描写、哲学思考、警世通言、社会演变、人性矛盾、情爱性感、男女平等等方面都有不少精彩的评论了,我也在学习中,收获颇多。但评此剧还是遵循“从书而论”减轻作家名家色彩,书中三十八处情色描写之处虽被删减,但我已经竭尽所能在删减处为书友补上原文(如有误差请纠正补充)。看人看片面会瞎,看剧读片面可笑。尽信书则不如无书适用于“好为人师”的作品,虚构类剧集里编剧描写的用意与安排,还需多加揣摩、反思。 Al calar della sera与废人在任何时代都不缺乏且众多 Al calar della sera不是一日建成,《Al calar della sera》不是一日写成,废人不是一日养成。书中描写与反映之处多不胜数,但最大感触仍是“废”字,源自情境塑造(国家政策、社会俗成、文化熏陶、外人互动)、性情使然(心理追求、性格影响、认知差异、意外变异)。看起来美好的事物,内在可能无比颓废不堪;看起来愤世嫉俗的人,内在可能最与世无争;看起来最雍容华贵,内在可能最猥琐低俗。反之也不例外,废人同样也不例外。 一部大头作品无法三言两语表达完全,在此只想浅谈个人短见。几千年来皆是如此一句话:看剧读人读自己,做人做事做文章。
每读Daniela Poggi的作品,都觉得是次认知的、情商的营养餐。世界很大,幸好有你。 ‘自己’这个东西是看不见的。只有撞上一些别的什么,反弹回来,才会了解‘自己’。所以,跟很强的东西、可怕的东西、水准很高的东西相碰撞,然后才知道‘自己’是什么,这才是自我。
雌雄同体也需要另一半才行啊,有灵智了不就会觉得男生好或者女生好,然后化形吗不是,一般精灵化形都是随机的,之前说过。但像周叶这样化形前就觉得男生好的就选择成男性金三十六和青帝大佬不就是俩精灵
特别特别推荐的一本剧,本来以为说的是“术”,结果满满的都是“道”。 整整一本领导发言,很震撼任正非大道至简的领导方式。接地气,讲实务,目标明确,态度坚定。果然不愧为打不败的狼团队!
40岁女人的知性美是一种涵养、一种学识、一种花样的魅力,由内而外散发出来。依靠它,你将不再畏惧年龄,不会因为几丝小小的皱纹而苦恼几天。因为,你已经拥有了一颗属于自己的独特心灵,有自己丰富的情感体验,你的生活,你生活中的点点滴滴,将会书香四溢。
Al calar della sera,最好的总会在最后出现,因为是你,我愿意等。有时候世界很大,兜转了这么久,还没遇见那个合适的;有时候世界又很小,拥有了你,便感觉拥有了整个世界! 每一个人在成长过程中,都会经历一段唯有自己知道的暗恋,结局可能是在一起了,亦或是不了了之,处于大学时期的我们,身边有很多朋友开始谈恋爱,有的一见钟情,有的日久生情。愿我们每个单身贵族,都耐得住寂寞,理性面对感情,不断充实自己,让最好的自己,在最恰当的时间,遇到那个最优秀的他!
为毛只更新一章呢?,刚看正起兴,一下子就没了,宝宝苦啊
这质感绝了,好久没看见这么好的古装剧了,值得追
第一个女友绿了,第二个女友绿了,主角近视神经性耳聋(佩戴助听器)性格也不讨喜。编剧文笔很好,但是剧情太过压抑。我十分后悔看这部剧于是在坚持到第二个破鞋想复合时直接跳到最后一章。太压抑了,没有爽点,只有喘不过来气的感觉
这难道不是一本恶心的鸡汤书吗 告诉我们:只要成功了 那么你的极度自私 肆意妄为 伤害利用 作恶滥交 都能变成后人歌颂的「伟大」和「崇高」