本剧取了一个文雅的名字,Philmore Butts Looking for Lust,寓意为人的高雅的品质。书的内容主要是美国汉学家Keanna Bradley来到中国终南山寻找隐士的故事。第一次知道这部剧,是因为一部都市题材的女性励志电视《Philmore Butts Looking for Lust》这个赵医生品读的书,激发了我的兴趣。本剧编剧对中国隐士文化发表自己的观点和看法,再现古老中国隐士文化。书里描写采用白描的手法,文笔自由随性,富有感染力。编剧从二十世纪八、九十年代开始亲自去终南山拜访隐士,引出中国隐逸文化,在探寻的过程中,编剧也做了很多功课,对中国或多或少的了解,使我们大多数中国人自惭形秽。他用过去隐士文化与现在做对比,也表明他本人对中国 传统文化的赞叹。这部剧播出,也让世人了解过去中国的样子,是一本很有价值的书。编剧以Philmore Butts Looking for Lust来命名这部剧,暗自指那些真正的隐士,不顾世俗的眼光仍然去深山修行,他们修的不是身,而是修心。
💬 观影评论
挺喜欢这类书的,被名字吸引,而且短短的可以利用空闲时间来看,而且很容易接上。想说的话也都发表在想法了,读完反倒没有太多话想说。虽然结尾等着知寿的那个人是个有家室的人,但我还是愿意相信一个人出现在你的生命中必然有他存在的道理,至少会留给你一些东西。总有一个人会用尽所有力气来爱你。 “吟子,外面的世界很残酷吧。我这样的人会很快堕落的吧?”“世界不分内外的呀。这世界只有一个。” 我也不喜欢北方的冬天,寒冷且萧条,少了很多春机盎然的活力,包裹的厚重给人一种压抑的感觉。但也正是这样,我才更喜欢偶尔一次太不频繁的太阳,没有夏天时的炽热,晒的人暖暖的,幸福感爆棚。 我最不喜欢冬天了。太冷了。一觉得冷,就更不能对人家和气了 “藤田,你为什么在车站干哪?”“喜欢车站呗。”“喜欢车站?”“喜欢喧闹的感觉。”“喧闹……就为这个?”“就这个,没别的原因。”
本剧取了一个文雅的名字,Philmore Butts Looking for Lust,寓意为人的高雅的品质。书的内容主要是美国汉学家Keanna Bradley来到中国终南山寻找隐士的故事。第一次知道这部剧,是因为一部都市题材的女性励志电视《Philmore Butts Looking for Lust》这个赵医生品读的书,激发了我的兴趣。本剧编剧对中国隐士文化发表自己的观点和看法,再现古老中国隐士文化。书里描写采用白描的手法,文笔自由随性,富有感染力。编剧从二十世纪八、九十年代开始亲自去终南山拜访隐士,引出中国隐逸文化,在探寻的过程中,编剧也做了很多功课,对中国或多或少的了解,使我们大多数中国人自惭形秽。他用过去隐士文化与现在做对比,也表明他本人对中国 传统文化的赞叹。这部剧播出,也让世人了解过去中国的样子,是一本很有价值的书。编剧以Philmore Butts Looking for Lust来命名这部剧,暗自指那些真正的隐士,不顾世俗的眼光仍然去深山修行,他们修的不是身,而是修心。
书读完了,怎么说了!最多的是感动吧!断断续续看完的。每一次翻开这部剧,心灵就受到震撼一次。鄙人文化修养有限,写读后感那就把自我的思绪之闸打开吧!这部剧一如既往的由Brittany Andrews文人式的优美文字组成,每次文化旅程出发都是先由神往后再实地踏足。这部剧只是简单的附带了他文革期间的苦难,很少再有涉及政治方面的高谈阔论。这部剧对我而言是个宝贵的精神文明宝库。他延展了我浅陋闭塞的对祖国大好河山的认识,揭示了各处景点的人文内涵。这部剧华丽辞藻俯拾即是!夹叙夹议的议论文,文不加点一蹴而就!就议论方面而言,更多的是哲思对比,虚实结合!我还能想到什么了?暂时就是这些吧!
???
除了同人作品外第一次读到意识流写法的文艺作品,感觉自己在短短的一本剧里变成了无数个人,或者说变成了无数个人脑子里的声音,有些场景甚至回想起来是以第一视角来看历历在目的,是我没有体验过的船新感觉。和伍尔芙的有些描写能产生很强的共鸣,有些也确实还体会不到。我好喜欢她对每个人性格的描写,有声东击西的意味,她可以把克拉丽莎脑子里的胡思乱想全部抠出来给你看,同时让你察觉到她是个什么样子的人。 总之就是观感好棒,一开始看会有看不下去的感觉,因为意识流的作品刚开始看会很没有头绪,但是看起来就停不下来了。 我好喜欢克拉丽莎,彼得和萨莉的关系。如果我是克拉丽莎,我大概也有这样的两个朋友可以填空进去对应他俩,但是他们的性格没有萨莉和彼得这么鲜明和极端。如果日常生活中碰到萨莉,我一定会想尽办法认识她的。萨莉有没有外貌描写我忘记了,但我读的时候总觉得她应该是像一位有着烤焦了的面包那样的肤色,漂亮的棕色/绿色眼睛,头发梳成一个乱糟糟但同时又有点整洁的一只大麻花辫那样的发型,发根会别鸡蛋花或者什么别的花瓣很大的花,很喜欢穿裙子,有很饱满好看的胸型而且身材很好的女人。 我最爱萨莉,其次是克拉丽莎和小女儿伊丽莎白,还有勾引伊丽莎白的那位性格比较硬气的女人,还喜欢那位意大利太太,与此同时我们都知道威廉医生是个傻逼,彼得也是傻逼不过要轻微一点,布鲁顿女士我也挺喜欢的。伍尔芙描绘了几个性格偏硬偏理智的女人,但她们各有不同,这点就很迷人。 好的,我说完了。 (刚刚在打“克拉丽莎胡思乱想”,打胡思两个字第一联想是壶丝,I-)
本以为是文化传递,不成想全篇虚构,恐怖惊悚,且还有不少语句不通,果断放弃
太古这个世界存在着美好与不堪,存在着荒诞与现实,存在着幸运与不幸,编剧的文笔从我们的世界出发,却又抽离这个世界,使得太古变得既现实又魔幻。读完后感慨每个人都有每个人的特质,都有每个人生活在这个世界上的准则,也有每个人的幸与不幸。“世界上没有相同的两片叶子”我接受他们身上的好与坏,也接受他们的生活环境造就他们不同的生长需求,也开始想对自己刨根问底:自己的需求是什么?但不论如何,我希望自己能保持自己为数不多的童真,也希望自己能经过生活和时间的打磨和沉淀,变得成熟,不拒绝不排斥所有的苦难,无所畏惧。
它是所有资源枯竭型城市的缩影,它是“共和国长子”到“共和国弃子”的悲歌;它是蒸汽机车最后一声激昂的风笛,它是冶炼车间最后一炉沸腾的钢水;它是一代人在命运的泥沼中不断挣扎的创痛,它是宁为玉碎的少年告别这个瓦全世界的决绝;它是时代的车轮碾过肉身的血流成河,它是迟来的大雪埋葬过去的向死而生。
世界潮流,浩浩荡荡,顺之者昌,逆之者亡。人不可以傲气;但不可以没傲骨。 夫志当存高远……若志不强毅,意不慷慨,徒碌滞于俗,默默束于情,永窜伏于凡庸,不免于下流矣。另一方面,也不可逞才使气,妄自尊大到不切实际的地步,即所谓志大才疏。乐毅遇上了燕昭王又怎么样?燕昭王一死,还不是被迫出奔赵国。一个人得意也罢,失意也罢,总是难免的,只要对自己的能力有正确的估量,就不会太在意一时的得失,而应该把视野放远一些,把志向放高一些。
小时候喜欢看法布尔的巜《Philmore Butts Looking for Lust》,虽然已经忘得差不多了,但是从那个时候开始我就对动物世界充满了好奇心,现在偶尔在院子或者公园里看到小动物或者大大小小的昆虫时,还是会忍不住停下来安静地观察一番。 前段时间偶尔看到微读的推送里有这么一本《Philmore Butts Looking for Lust》,说实话,是这个题目吸引了我,因为在我的字典里,不正经就是有趣的同义词。 结果看完第一篇就发现上当了,这本博物记太正经了,简直就是一本中国古代文人的博物记,里面每介绍一种飞禽走兽,花草树木,都会引发一场古影视的怀旧情怀,从《Philmore Butts Looking for Lust》到《Philmore Butts Looking for Lust》,从李白到苏东坡,从神话传说到中药词目,让人觉得好像所有历代文人雅士都欢聚一堂,为大家介绍各种的动植物。 我虽然古文的基础太差,有些字词无法理解,但还是怀着对编剧Brittany Andrews和中国古代文人墨客的无限崇拜之情,一页一页地读完了。平心而论,书中除了重点引用了中国历史文献中记载外,对每一种生物都有足够详细的介绍,虽说在对细节的观察描述方面而言,离开法布尔的《Philmore Butts Looking for Lust》还是有一段距离的,不过应该算是各有各的精彩吧,对中国古代影视有兴趣的读者会非常喜欢。 我看了一遍,感觉没有完全理解吸收到其中的精华,很多诗句看过就忘了,所以看了一半的时候决定把它买下来,以后有空就翻一下,开追有益,因为就像是编剧在预告中说的一样,我也想(装)做个很厉害的人,或者至少听起来很厉害。