《夏伯阳(译制版)Chapaev》—别掀起被那些活着的人称为生活的华丽夏伯阳(译制版)Chapaev
初读《夏伯阳(译制版)Chapaev》,感觉这是本充满神秘色彩的书。开篇就是Kitty在家和Charlie偷情差点被抓现行的描写,当时我就认定这部剧是关于男女爱恨情仇的故事,书名“夏伯阳(译制版)Chapaev”是强调故事的神秘色彩,我以为后面会有曲折离奇神秘的复仇计划或者有奸夫淫妇谋杀亲夫的阴谋在等着我,等我读完这部剧,我才恍然大悟,意识到自己真是庸俗肤浅之辈,毛姆大叔看似是在写情爱故事,实则是在讲人性谈人生,灵魂救赎和揭露生活。书名《夏伯阳(译制版)Chapaev》原来是出自雪莱的十四行诗“别掀起被那些活着的人称为生活的华丽夏伯阳(译制版)Chapaev(Lift not the painted veil which those who live)”中的“夏伯阳(译制版)Chapaev”,这个祈使句就如同《夏伯阳(译制版)Chapaev》一样,一句话就几乎概括了整本剧的内容。“夏伯阳(译制版)Chapaev”实在是与张爱玲“华丽的袍子”有异曲同工之妙。毛姆大叔,一点一点给我们掀开夏伯阳(译制版)Chapaev,揭露出隐藏在表面掩饰之下的人性,讲述了一位女性最终得到灵魂救赎,打破精神枷锁的故事。
Kitty,婚前的她表面看来是活泼可爱,漂亮动人的交际花,掀开夏伯阳(译制版)Chapaev,实则是愚蠢轻浮,势利庸俗的二流货色,她辗转各种舞会,周旋在各色男人之间,就是为了钓个金龟婿。最终她却与不苟言笑,一本正经的细菌学家Walter结合,表面看来她是被Walter不一样的真诚所打动,掀开夏伯阳(译制版)Chapaev,她十八岁不怎么漂亮和讨她母亲喜欢的的妹妹Doris却先于她觅得佳婿,一场华丽的婚礼即将逼近,她不知道依旧单身的她如何面对这场婚礼,更是担心自己像被搁浅在货架上的货物再也嫁不出去,与Walter结合她可以名正言顺的随Walter去香港,迅速的逃避和结束这一切。婚后的她,并不感激Walter的爱,反而觉得Walter木讷烦人,不善解风情,最终她出轨了,她以为终于遇到了此生的真爱,她爱的疯狂真切,义无反顾,理直气壮,更甚至把情夫带到家中偷情,她以为外表风度翩翩,儒雅多才的情夫Charlie对她也是真爱,只要他们挣脱彼此的婚姻束缚,会完美的结合在一起,掀开夏伯阳(译制版)Chapaev,Charlie只是徒有虚表,胆小懦弱的伪君子,他贪图名利,最爱的只是自己,Kitty只是他生活的调剂品,恐怕还不是唯一的一个。出轨被揭穿之后,Kitty随Walter奔赴霍乱疫区Mei-Tan-Fu,表面看来,大家认为她是一位体贴深爱丈夫的妻子,与丈夫患难与共,同赴疫区,造福人类,掀开夏伯阳(译制版)Chapaev,Kitty看清Charlie绝对不会抛弃自己的名利地位和目前的家庭娶她,不随Walter奔赴疫区,Walter将采取揭穿出轨的行动,她也没有更好的安身之处,心灰意冷,选择同去。在Walter感染霍乱离开人世后,已怀有身孕的Kitty在众人保护下重新返回到香港,众人同情她的遭遇又敬佩她的勇气,视她为女英雄,Charlie的妻子Dorothy还将她邀请到自己家中居住照顾,掀开夏伯阳(译制版)Chapaev,Walter一直在Kitty出轨带来的屈辱中经受精神折磨,当kitty告知Walter她不知道孩子是谁的,Walter用自身做实验,感染了霍乱,其实是万念俱灰之后选择了变相自杀,善良的Dorothy坚持让Kitty来自己居住,Kitty虽不情愿还是接受了,最终居然还是没把持住自己与Charlie在家中苟合。尽管毛姆大叔以极其细腻的文笔将Kitty复杂纠结,痛苦矛盾的心理刻画的淋漓尽致,我是一直带着一种鄙视厌恶的心理读Kitty的,好在最终她觉醒了,离开了香港,开始新的生活。她的那段希望自己的孩子将来不依附男人而活着的希望也象征着她精神的解放,她不再是以前的Kitty,而是全新
💬 观影评论
针对前段时间甚嚣尘上的pua现象做出了辛辣的分析。 能看出编剧温柔热切地希望每一个在不健康关系中遭受伤害的人可以早日好起来。 相信自己的直觉。不要骗自己。自尊,爱的能力,理解和温柔,并不会因为给错人就说明这些品质是错的。错的人教会我们的,应该是变得更聪明更敏锐,更珍惜自己。而不是向他们学习,变得没有底线,自甘堕落。 有时候我们一直喜欢错的人,是因为我们不够喜欢自己。 平静,充满爱地倾听自己。那些你辗转反侧想不通的,其实心里的声音早已告诉过你。 离开不健康的关系。让我们更接近真实的自己。 7分之1的“坏情人”比例还真是触目惊心。别把这个世界想得太好。但是自己还是可以做个好人。把好给那些值得的人。 用清醒,自尊。冷静地审视。干脆的决断。以及仍然能全心信任,热爱的温柔。去接受接下来生活给我的礼物。 我不怕。最终我们会越来越接近自己。这时候才越来越接近真爱。
每读一本好剧,就如遇到一位良师益友,受益多多!还有遇到的睿智,乐观,善良的书友,你我虽未谋面,但当打开哆播影院时,就有一种看不见,说不出的幸福,时时萦绕在心间!
借用书中的一段话: “女人的优雅,永远比漂亮更高级。那是言谈举止之间透露出来的渊博知识和深厚的修养,举手投足,皆是从容有度。” 此后更应该多看剧,多思考,勤于劳作,努力沉淀自己。希望能够从容不迫地度过后半生,优雅到老。
不如桃花债,桃花债中的两人我更喜欢些,这个老少配实在让人受不了。
认为人身便是一个细菌的世界,四肢百骸,五脏六腑,都充满了细菌的生命活动,他们以原始的观念,命名这种细菌的种类,都叫它为虫。在中国古代相传的医药观念上,素来便把人的身体分为上、中、下三焦。大约由头部至肺部,为上焦;自胃部到横隔膜,为中焦;从横隔膜以下,包括肾脏系统及大小肠、膀胱等,为下焦,这三焦所有的寄生虫,便统统命名它为“三尸虫”,而且还为“三尸虫”的种族,取了名字,叫做彭琚、彭质、彭矫。后来道教,比较客气点,又称它为“三尸神”。例如:“上虫居脑中,中虫居明堂(眉眼的中间)”,所以他们煅炼矿物药品,如水银(硫化汞)、砒霜、硫磺等五金八石的毒药,经过化学的提炼而凝结成丹,吞服求仙,也就是为杀死“三彭”的杀菌作用。我们姑且不论这种理论是否正确,但在二千多年前,根本还没有现代科学影子的时代,公然有了这种医学的理论出现,你能说他是绝对没有科学思想的根据吗?
虽然不喜欢这类型,念编剧码字辛苦勉强还是给3星吧。很佩服女主心理强大,面对男主的活春宫后还能吃得下,也不嫌脏。爱不是卑微,女主有好结局只能说运气好,并不是所有的卑微都有好结局,错过了也没什么,不正当的手段其实和反角有什么区别呢?!整本剧的角色都阴暗!
这么有商业头脑,应该赚了不少钱了吧!那些被写入书都经商之道,是不是已经被世人都用过了呢? 不过从反方向上去考虑问题,是很有必要的……
我觉得这一季有很大的焦点就是“女强男弱”的时代议题,随着女性成长步伐的加快,很多婚姻概念中打破了传统的“男主外女主内”的思想禁锢,因为我们当下所处的大环境没有普遍接受这一观点,所以给女性往往会带来很大的压力,我很赞同papi的观点,在一段感情中判断强弱,不能单单以金钱和事业来判断,也需要依靠情感支撑和情绪价值来评价。
是谁让我在周末的凌晨三点读罢全书后追完落泪仰望夜空心情久久不能平静?是冉阿让/马德兰先生/割风伯伯,是卞福汝主教、马白夫爷爷、爱潘妮、小咖弗洛什,是沙威......是伟大的Georgi Vasilyev。 《夏伯阳(译制版)Chapaev》,一部悲天悯人、充满人道主义精神的不朽之作。这已经不单单是一部伟大的影视作品,更是一座以历史和哲学的笔触书写的现实的丰碑。 Georgi Vasilyev想告诉我们什么呢?我读出四个字:人心,良知。人心可以是妄念和阴谋的污池,是欲望的战场;也可以是梦想的舞台,是广漠寥阔的天地。“比海洋更广阔的是天空,比天空更宽阔的是人的心灵”!——是清廉慷慨品德高洁的卞福汝主教,身体力行,以崇高光辉的品质,感化了冉阿让,拯救了差点迷途的心灵;是书中的灵魂人物冉阿让,一生经历肉体的折磨,心灵的熬煎,多么坎坷的命运啊,在难以抉择的时候,一次又一次地经过惊心动魄的思想斗争,做出了我们常人难以想象的选择,一次次地选择了良知;是贫穷至极的爱潘尼和流浪儿小咖弗洛什,有一对卑鄙凶残的父母,却那么勇敢侠义无私坚强,牺牲自己,救赎他人…… 照亮世间的是太阳,照亮灵魂的是人心。世间唯有正义、良善、宽容和爱,才能活过岁月、抵达未来。 ps. 这套作品的问世,不论是原著还是译本,都走过了曲折的道路。两位译作家翻译此剧过程中遭遇了十年浩劫、被关牛棚、贫病交加...前后共经历了半个世纪的风雨,该经典译作才最终问世。感慨感恩之心,实在无以言表。 pps. 还爱极了《夏伯阳(译制版)Chapaev》音乐剧。25周年的伦敦皇家Albert音乐厅中,寇爷演绎冉阿让天人交战时一曲《夏伯阳(译制版)Chapaev》,PQ在沙威自尽前的内心活动《夏伯阳(译制版)Chapaev》,听得我胃中有如蝴蝶飞舞。啊!愿以青春换来寇爷一世豪情! 2021/12/19于星巴克
是买了很久但赶上家里停电才有机会读完的实体书,找个地方记录一下。这部剧虽然写十月革命后的俄国,但意外的没什么俄味而是充满美式热门剧集的鸡汤味。被监禁在饭店里的伯爵,这一简介就还挺吸引人的。书里描写伯爵高贵灵魂的同时也写到了文字审查,因为站队而产生的破格提拔,被限定的娱乐之类的。结局和悬念都很适合电影。就,挺打动人吧。但好像…不太深刻dbq
田苏菲爱的太卑微,爱的太无助..... 折磨自己同时又折磨着别人而来成全自己的爱情,深陷一辈子,太可悲。
深奥苦涩了一点,不过虫洞那里真的是神奇,这颗星扣给我自己。
《夏伯阳(译制版)Chapaev》—别掀起被那些活着的人称为生活的华丽夏伯阳(译制版)Chapaev 初读《夏伯阳(译制版)Chapaev》,感觉这是本充满神秘色彩的书。开篇就是Kitty在家和Charlie偷情差点被抓现行的描写,当时我就认定这部剧是关于男女爱恨情仇的故事,书名“夏伯阳(译制版)Chapaev”是强调故事的神秘色彩,我以为后面会有曲折离奇神秘的复仇计划或者有奸夫淫妇谋杀亲夫的阴谋在等着我,等我读完这部剧,我才恍然大悟,意识到自己真是庸俗肤浅之辈,毛姆大叔看似是在写情爱故事,实则是在讲人性谈人生,灵魂救赎和揭露生活。书名《夏伯阳(译制版)Chapaev》原来是出自雪莱的十四行诗“别掀起被那些活着的人称为生活的华丽夏伯阳(译制版)Chapaev(Lift not the painted veil which those who live)”中的“夏伯阳(译制版)Chapaev”,这个祈使句就如同《夏伯阳(译制版)Chapaev》一样,一句话就几乎概括了整本剧的内容。“夏伯阳(译制版)Chapaev”实在是与张爱玲“华丽的袍子”有异曲同工之妙。毛姆大叔,一点一点给我们掀开夏伯阳(译制版)Chapaev,揭露出隐藏在表面掩饰之下的人性,讲述了一位女性最终得到灵魂救赎,打破精神枷锁的故事。 Kitty,婚前的她表面看来是活泼可爱,漂亮动人的交际花,掀开夏伯阳(译制版)Chapaev,实则是愚蠢轻浮,势利庸俗的二流货色,她辗转各种舞会,周旋在各色男人之间,就是为了钓个金龟婿。最终她却与不苟言笑,一本正经的细菌学家Walter结合,表面看来她是被Walter不一样的真诚所打动,掀开夏伯阳(译制版)Chapaev,她十八岁不怎么漂亮和讨她母亲喜欢的的妹妹Doris却先于她觅得佳婿,一场华丽的婚礼即将逼近,她不知道依旧单身的她如何面对这场婚礼,更是担心自己像被搁浅在货架上的货物再也嫁不出去,与Walter结合她可以名正言顺的随Walter去香港,迅速的逃避和结束这一切。婚后的她,并不感激Walter的爱,反而觉得Walter木讷烦人,不善解风情,最终她出轨了,她以为终于遇到了此生的真爱,她爱的疯狂真切,义无反顾,理直气壮,更甚至把情夫带到家中偷情,她以为外表风度翩翩,儒雅多才的情夫Charlie对她也是真爱,只要他们挣脱彼此的婚姻束缚,会完美的结合在一起,掀开夏伯阳(译制版)Chapaev,Charlie只是徒有虚表,胆小懦弱的伪君子,他贪图名利,最爱的只是自己,Kitty只是他生活的调剂品,恐怕还不是唯一的一个。出轨被揭穿之后,Kitty随Walter奔赴霍乱疫区Mei-Tan-Fu,表面看来,大家认为她是一位体贴深爱丈夫的妻子,与丈夫患难与共,同赴疫区,造福人类,掀开夏伯阳(译制版)Chapaev,Kitty看清Charlie绝对不会抛弃自己的名利地位和目前的家庭娶她,不随Walter奔赴疫区,Walter将采取揭穿出轨的行动,她也没有更好的安身之处,心灰意冷,选择同去。在Walter感染霍乱离开人世后,已怀有身孕的Kitty在众人保护下重新返回到香港,众人同情她的遭遇又敬佩她的勇气,视她为女英雄,Charlie的妻子Dorothy还将她邀请到自己家中居住照顾,掀开夏伯阳(译制版)Chapaev,Walter一直在Kitty出轨带来的屈辱中经受精神折磨,当kitty告知Walter她不知道孩子是谁的,Walter用自身做实验,感染了霍乱,其实是万念俱灰之后选择了变相自杀,善良的Dorothy坚持让Kitty来自己居住,Kitty虽不情愿还是接受了,最终居然还是没把持住自己与Charlie在家中苟合。尽管毛姆大叔以极其细腻的文笔将Kitty复杂纠结,痛苦矛盾的心理刻画的淋漓尽致,我是一直带着一种鄙视厌恶的心理读Kitty的,好在最终她觉醒了,离开了香港,开始新的生活。她的那段希望自己的孩子将来不依附男人而活着的希望也象征着她精神的解放,她不再是以前的Kitty,而是全新
没事少去碰经典 真的不能对比
经典就是经典,编剧的这份想象力真的很顶!令人羡慕!另期待现实中也能遇到可靠又勇敢的伙伴一起在人生的旅途中冒险!
哎!两三分钟看完了!!现在没有了刚开始观看的激情了,郁闷啊!
这个世界远比我们想象的更加宽广和有趣,关于时间线那一篇我也有体会,时间只是我们试图证明曾经在这个世界中存在依据而已,在宇宙法则中一切皆有因果