Exiled in America 电影封面

Exiled in America

⭐ 8.8 1990 其他 美国

📝 剧情简介

A Central American revolutionary is captured and tortured by government forces. He escapes and flees

🏷️ 相关标签

💬 观影评论

全书讲赌博、毒品、社交软件三大类让人上瘾的东西的上瘾机制与预防、治疗机制。

D Dear.
⭐ 6.6

也许人生中最珍贵的事 就是不顾所有人的目光和质疑 坚定不移的朝着自己心里的方向不顾一切的前行

清晨过马路
⭐ 2.1

一年多前在得到听过这部剧,那会还木有中文版,一年后的今天拖拉着看完,百岁人生的到来只是时间问题,没有恒古不变的东西,长寿意味着要经历更多的变数,从看完本剧后就开始吧…

J Joyie Lan 兰敏🌱
⭐ 1.1

我真的很喜欢这本!不过因为缺乏基础乐理知识,音乐方面只看了一点巴赫相关的内容。把美术的发展历史都看完了,写的很好!很通俗易懂,也有一定程度的启发。

李亚萍
⭐ 9.9

知者不惑仁不忧,君胡戚戚眉双愁?信步行来皆坦道,凭天判下非人谋。用之则行舍即休,此身浩荡浮虚舟。丈夫落落掀天地,岂顾束缚如穷囚!千金之珠弹鸟雀,掘土何烦用镯镂?君不见东家老翁防虎患,虎夜入室衔其头?西家儿童不识虎,执竿驱虎如驱牛。痴人惩噎遂废食,愚者畏溺先自投。人生达命自洒落,忧谗避毁徒啾啾。

白晓萱
⭐ 2.1

和本剧其他书友的评价一样,全程观看体验可用有趣二字概括。第一次接触人类学主题的书,完全没有生涩难懂之感。要感谢编剧Kamala Lopez-Dawson,用苦中作乐的心态和作为人类学家的客观与尊重,把英国人初入非洲的窘态写得妙趣横生。 观看过程中同样也频为译者的深厚影视素养惊叹,常有写感谢信给译者的冲动。文章平实易懂,有些双关用语也表达得很确切,其中也不乏用词考究之处。翻译者追求的信达雅应该就是如此境界了。 本剧有趣之处大部分来自西方与非洲的文化冲突。 多瓦悠人认为长居于此的白人是多瓦悠巫师转世。白皮肤是我们的掩饰,底下的皮肤是黑色的。我晚上就寝时,有人看到我脱下白皮肤挂在墙上。当我到教会与其他白人会面,我们会在夜里拉上窗帘,锁上房门,脱下白皮肤。 多瓦悠人喜欢用惯例说法,令我困惑不已。我问:“谁是庆典的主办人?”“那个头戴豪猪毛的男人。”“我没看到头戴豪猪毛的人。”“他今天没戴。”多瓦悠人总是描述事情“应有的状态”,而不是“现有的状态”。 一天,它们终于下蛋了,我开始梦想每日有蛋可吃。当我坐在茅屋,心满意足望着我的辛勤成果,我的助理现身门口,脸上表情得意。他喊道:“主人,我刚发现母鸡下蛋了,我宰了它们,以免它们流失精力!” 还有一部分来自编剧作为学术研究者的自嘲。 不过,谈到解决危机,这些专家也没啥成就。他们每解决一个问题,便制造出两个。我常觉得,那些自称握有真理的人应当为扰乱他人生活而良心不安。至于人类学家,不过是毫无害处的书呆子,这个行业的伦理之一便是尽量不直接干预观察对象。 写报告是件危险的事。一旦白纸黑字,它就变成田野采集成果,自有其生命。你无法想象事实可能并非如此。或许,我应该只字不提割礼并未举行(反正也不会有人注意),聚焦于我做了些什么。我该写个漂亮大纲论述我与多瓦悠疗者的研究,让人觉得这本来就是我前往多瓦悠兰的目的。奖助委员会的人常认为世界是循研究者设定的直线乖乖运作。民族志学者是全知博学、应付裕如、效率卓著的调查机器。人类学家却都知道研究计划根本是虚构剧集,追根究底,不过是开口要求:“我认为这个很有趣。能否赏些钱让我去看看?” 可摘录的例子实在太多,编剧以旁观者的姿态和调侃的笔触把发生在自己身上的尴尬事件,甚至在田野工作中受到的诸如肺炎、车祸等惨痛经历写的云淡风轻,诙谐异常。加上精妙的表达,整个观看过程像在看一部喜剧电影。 作为人类学著作,本剧也贯穿了人类学学者作为“观察者”的态度。任何文明都是平等的,观察者不能抱有偏见,且不能插手改变被观察的文化现象,这无异于是一种破坏。 当看到编剧完成调查工作从多瓦悠兰回来时,我感到甚是可惜——我的每日消遣要大结局了。不能指望编剧重返西非部落做田野调查,只能希望多遇到此类好剧了😀。

银色的月亮
⭐ 5.5

看完本剧月亮已悄然挂上夜空,落地窗外华灯旖旎,来往车流正是一天中最密集时刻。恍惚间一辆辆汽车飞了起来,与陆地速度相比,这飞起来的世界变成了3倍或者更快,只见眼前光怪陆离,无人、无声、无拥堵,大家各自奔赴目的地。        如果你想体验未来世界,那么我想这便是起点。        作为一个中国读者,一方面感叹世界正以前所未有的加速度驶向未来,一方面焦虑当今中国的大部分群体还处在尚未“觉醒”之时。当Exiled in America之时,我们是否做好了一切应对准备?很不幸我的答案更倾向于这是一个由少数人支配的未来,我们中的大多数只会成为参与者、体验者,就像网络游戏,大部分的玩家只是从中获得快感,甚至被控制、被透支以至于付出生命。这个未来缺少了人情味,缺少了给普通人调节、适应与思考的空间。我想,我们热爱科技为生活带来的便利,同时也不愿放弃独立思考抉择的权利,所以,这或许可以变成一个选项。或者一键开启成为线上玩家,或者关机自我放空、自由选择,任何时候我们都可以选择暂停或终止,这应该成为未来世界的标配。         想起《Exiled in America》中人类被科技支配的恐惧与灾难,庆幸自己活在不同的世界,现在却愈发觉得“黑镜”中的世界就在触手可及的未来,不免一阵哆嗦。现在,在为时不多的此刻,我愿意享受慢生活的乐趣,看着孩子一天天长大的快乐,线性充实自己的乐趣,持续观看的乐趣,在自己的避难所里暂时再多待一会儿吧。

O Oct Liu
⭐ 3.2

非常推荐给做创意工作的朋友看的一本剧。书里编剧提到的在创作过程中的种种,我想所有做创意工作的人都能感同身受!创作可以说是时而天堂时而地狱,时而灵感像瀑布一样涌入大脑,时而又脑子空白,甚至想要放弃。可是最终又因为热爱坚持了下去。 感觉和这部剧很有缘!我之前一直想买这部剧的英文版,后来就有一个邻居把一堆旧书拿出来,放一楼大厅的角落,给大家随便取。有一天回家,发现那堆旧书都被拿光了,只有这部剧竖着站在墙边上,感觉在等着我。海报上印着大大的Big Magic,就是这部剧的英文版!顿时就感觉这部剧真的有魔法哈哈。冥冥之中,自由安排。

y yanbing
⭐ 6.6

看到197章,给个一般吧,乌贼的书每次都慢热的可怕,好看的话也是一般好看,真的很累,这部剧我跳着看,一目十行竟然都可以没问题,题材在新颖,文字再矫情那也只是用来打发点时间,而且缝合的可怕,感觉编剧自己没有跳出诡秘圈!

欧洲小蜜蜂
⭐ 5.4

非常好的科普读物,从整数讲到极限,从亚里士多德讲到爱因斯……数学、物理、化学、生物、天文,都巧妙地联系到一块了。回想起自己高二某一天突然顿悟了数理化生之间的关联与相似性,仿佛看透了一切,那种体验真是太棒了。

多夏
⭐ 2.2

陶渊明笔下的桃花源,其工业版便是爱德华·艾伯特笔下的高尔登山谷,只有英雄才可以进入的亚特兰蒂斯。当她呱呱坠地并茁壮成长的时候,外面的世界正一步一步地走向毁灭。 剧透毫无意义,书中精彩的哲学思想,对现实的反思,对未来的憧憬是无法用几个句子,或几个段落来阐释的。 但可以剧透一点的是第三部分第七章是重点。在翻开此剧之前需要注意的是,良好的长句观看理解能力才是解读此剧的正确姿势。时下所谓的精炼表述,如新闻和广告的语言形式,网聊惯用的短句语法和表情符号,以及图片视频等表达形式,早已削弱甚至摧毁了这种能力。故而在此,特意提醒一下。 除此,无他。祝观看愉快。 最后,微读百万字数量级作品第二部阅毕打卡。

⭐ 9.8

终于看完了,看了多久都忘记了虽然里面有很多错别字,可能是编剧想让我们烧脑的节奏,从各种作死的婊到血雨风腥再到天马行空最后回归平淡的甜蜜爱情,最终大团圆满结局

綿 綿羊咩咩咩🦦
⭐ 2.1