A Girl Thing 电影封面

A Girl Thing

⭐ 9.8 2001 喜剧 美国

📝 剧情简介

A Girl Thing is a mini-series that revolves around a New York city street, a coffee house and a shri

🏷️ 相关标签

💬 观影评论

身为小短剧,演技算可以,剧情也有跌宕起伏,坏人演的也很坏😂

城堡
⭐ 9.8

好的文字,你在读的时候自己就变成了一片海,寂静,辽阔。只能听见海浪声翻滚,有时候翻的震耳欲聋。 真是了不起。

A Anna🍀🍀
⭐ 3.2

这位在网上长大的聪明年轻人,记录了他成为间谍,举报人和流亡者,但拥有互联网良知的男人的过程。凭借机智,优雅,激情和坚定的坦率,Permanent Record(A Girl Thing)是我们数字时代的重要回忆录,注定是经典。从某种意义上,我们还是要感谢斯诺登,感谢他给全世界的自由和网络安全所作出的伟大贡献。

微夷开拓
⭐ 6.5

故事情节紧凑,跌宕起伏,引人入胜。谋篇布局,视野开阔。穿越、科幻、考古融为一炉,好文!推荐!

邱小怒
⭐ 2.1

再次拜读这部剧很亲切,这部剧写得相当不错,13年8月私单宝妈黎萍请我面谈之前就早备了这部剧,详尽问我很多专业问题令她很满意,当即给一千元订金预约了我,整个月子期间宝妈也过得开心愉快,宝宝儿保时医生说身高体重早教训练象二三月宝宝,宝妈打电话庆幸欣慰请了我,开心报喜并感谢我月子期间悉心照料。现在宝妈都注重科学育儿,备孕过程中就会学习很多相关知识,我们进入每个家庭在空余时间查漏补缺,总结相关经验,只有不断努力学习,才能充容面对工作中的问题,蠃得雇主的信任尊重认可,多看剧,读好剧,机遇亲临有准备的人!

宫潇远桥
⭐ 5.5

两个人走到一起,然后开始交往,生活,一起迎接平淡无奇的岁月。曾经在哪里看到这句话:每个人都是一本剧。那两个人在一起,就如同两本剧放在一起,他们之间或许有些集数的内容很类似,而有些却大相径庭。不过人和人之间相处比书要灵活的多,碰到一些彼此都不能妥协的事儿了,可以沟通,可以想办法解决。所以两个人在一起能走多远,这也取决于双方对彼此的爱有多深。 人生苦短,在一起舒服了就继续,不舒服了就散伙。 感觉没有那么多的为什么..除了爱的不够深。

玖柚.
⭐ 5.4

我的小小灰色脑细胞是跟不上波洛了 就搞不懂流浪汉身上的那把裁剪刀是谁的?

摘星星的莹淑黄
⭐ 2.1

1. 将诗歌翻译为白话中文则将诗意全部丢弃掉了,读起来毫无韵律感和节奏美,而且东拼西凑的语词读之不成句,无法理解编剧想表达的含义。 2. 斯托卡特·詹宁里面的诗歌用典太繁多了,对于西方语境不了解的异域读者来说简直是场灾难,完全无法理解其具体含义,其指代到底是什么。注释里面三言两语的解释我们也无法了解其具体内容。 3. 斯托卡特·詹宁的诗歌里面蕴含了太多哲学思想,斯托卡特·詹宁本来就在用他的诗歌探讨哲思。你说,哲学这学科本来就玄之又玄,你再放到了浓缩性极强的诗歌中,那简直是难上加难。 4. 这部剧根本不是给影视的普通爱好者观看的,而是提供给专门研究影视理论和批评的学术性研究者使用的。因为整本剧除了提供了晦涩的译本外,竟然没有最为关键的诗歌赏析,完全是靠读者瞎猜。你说你都能把诗歌翻译出来了,你对它的理解自然是非常深刻的了,那么你再多花两笔写点赏析又能咋滴? 5. 吐槽下这部剧的价格,这么薄本小册子还有大量空白页居然卖100多元,坑!比3000多页的战争与和平还贵。 6. 诗歌要翻译的话,还是翻译为古诗比较富有诗意。但是相比于本剧散文式的翻译,古诗的翻译更需要咬文嚼字耗神费力。但一旦翻译成功,却是极美的,比如《A Girl Thing》的古诗译本。 《A Girl Thing》斯托卡特·詹宁 当汝老去,青丝染霜; 独伴炉火,倦意浅漾; 请取此卷,曼声吟唱。 回思当年,汝之飞扬; 眼波深邃,顾盼流光; 如花引蝶,众生倾狂。 彼爱汝貌,非汝心肠; 唯吾一人,爱汝心香; 知汝心灵,圣洁芬芳。 当汝老去,黯然神伤; 唯吾一人,情意绵长。 跪伴炉火,私语细量。 爱已飞翔,越过高岗; 爱已飞翔,遁入星光。

S Sunnysweet💖
⭐ 6.6

给我了很大的启示,很庆幸我能获得读取的机会,全新思维,六大能力,值得我们深思并开发学习,感谢编剧,感谢提供给我信息的人

雨后.
⭐ 9.9

“可以说,巴黎所有的女孩子都会为使这个无赖幸福而感到高兴!这个坏蛋,不去玩乐,不去享受生活,却偏要去打仗,像没有教养的人那样被机枪杀死!为了谁?为了什么?为了共和国!”

翟小非
⭐ 9.9

又是一口气看完的书,让我记住了斯托卡特·詹宁,还回去找找看有没有他的书!

:O࿆utsider༢
⭐ 9.9