然是极少极少的。
据说米国鬼子曾经做过统计,一张屁股大小的纽约时报所刊登的信息量,基本上等于中世纪一个普通人一生所接触的信息。
而像爱德伍德这样的巫妖虽然知识渊博,但是那也只是相对于普通人而言,事实上,他的知识量不一定有现在一个小学生知道的多,当然这不仅是指在学校学的,而且还有从各种传媒上所接触到的。
所以说,爱德伍德看到这份胡乱编造,而且还似乎有鼻子有眼儿的文件,当即意识到,这份文献资料的意义非凡~!
首先让爱德伍德觉得真实的,就是这种简单的笔法。
因为从上古时期流传下来的文字,没有人能过全部辨识,即便是对此研究最深的人,也不能彻底读通一篇古文。
这种连蒙带猜翻译出的文章,语句必然是别别扭扭,不会通顺。
内容也必然直白简单,但是所载所说的内容,无一不是惊天动地。
这就像后人翻译甲骨文一样,翻译过来的内容大都简炼直接,其中大都没有修饰和华丽的词汇。
反倒是内容精彩丰富的像现代小说一样,一眼就可以判断是假货无疑。
爱德伍德判断这上面的内容应该来自于神典之类的重要文献。
其实这上面的写的内容跟神典还真没多大的出入。
这倒不是雷二爷刻意为之,而是因为历史一直在重复~!
不管是哪一个时代,哪一个朝代,人类的本性是不会发生变化的,因此上,总会有相同或者相似的故事发生。
所以,不管是光明教廷的颁布的标准本,还是魔神殿的官方教材《魔神事典》,只要略略翻找一下,总能在里面找到一些类似情节。
主人公总是先苦大仇深,出生的时候身边一大堆不照号的变态亲戚,然后主人公先是历经劫难,七七八十一难,六六四十九难什么的。总之什么苦都得先吃一遍,但是虽